诗文 | 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 |
释义 | 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。【诗句】千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 【出处】唐·柳宗元《江雪》。 【意思】此诗可谓一幅鲜明的寒江独钓图。天气寒冷,大雪纷扬,空中不见鸟飞,路上没有行人。然而,就在这奇寒飞雪、天地浑素、空渺幽寂的环境中,却有一位披蓑戴笠的渔翁,驾一叶小舟,独自于风雪之中,垂钓于寒江之上。诗句活脱脱地刻画出了一位坚毅、孤高、冷傲的渔翁形象,这也正是诗人的自我形象,寄托着诗人自身的思想情感,深寓人生处世意绪,底蕴无穷。 【鉴赏】 在一个幽静寒冷的冬日,因大雪纷飞,山上没有鸟飞,路上没 有人迹。一个穿蓑衣戴笠帽的老渔翁,乘着一条小船,独自在大雪的江面 上钓鱼。这首诗歌刻画了一个绝世独立、远离尘世的渔翁形象。诗歌塑 造的整个画面极其广阔,千山万径,但是整个画面又是无声的,也许只有 飞舞的雪花是动的;整个画面也是孤独的,只有垂钓于江心的渔翁老人。 意境开阔却冷清幽僻,正表现出渔翁清高孤傲的形象。此诗作于诗人被 贬永州司马之后。诗歌逼真地表现了老翁于孤舟江雪中垂钓的孤独场 景。 【全诗】 《江雪》 .[唐].柳宗元. 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 【注释】 蓑笠(suo li梭立)翁:披着蓑衣戴着斗笠的渔翁。 【全诗赏析】 这首诗大约是作者被贬永州时所作。全诗运用白描手法,叙写雪天江上的景色和渔翁独自垂钓的情形,凝敛峻峭,简淡隽永,富有诗情画意,宛如一幅雪天寒江独钓图,是脍炙人口的名篇。 诗的第一、二句,从宏观角度写背景,写群山原野。“千山”、“万径”是一种想象、夸张,都极言范围之广,境界之阔。千座山,万条路的景象是摸不着的,在有限空间所构成的画面上也是无法看到的,但人们通过诗歌语言,运用联想,却可以感觉到它的广阔无垠。“鸟飞绝”,是说连一只鸟都没有了;“人踪灭”,是说连一点人的踪迹也不见了。本来“绝”和“灭”就是一种极端的状态,现在前面分别冠以“千山”和“万径”,就显得更加突出,可说把环境的幽冷沉寂充分渲染出来了。这两句诗里还没有写到雪,但那“鸟飞绝”,“人踪灭”的冷寂境界,显然就是由那铺天盖地的大雪、严寒无比的天气所造成的。可谓不着一个“雪”字,却先显现了雪天的威力及其导致的后果。总之,这两句从总体上进行描写,设置了凄寒荒寂的氛围,为下面两句诗预作铺垫。 诗的三、四句从微观角度写主要对象,写人物。如果说前两句包含着想象、夸张的成分,那么这两句就完全是写实,是具体而细致地描绘江乡雪景: 在漫天雪飘的寒江中,一叶孤舟上坐着个身披蓑衣头戴斗笠的渔翁,在那里独自垂钓。“蓑笠翁”是本诗的中心,他在浩瀚无边的背景下,在画面上虽然显得很小,但处在非常显眼的地位,可说整首诗就是为了突现这个人物,为了传写出这个人物的精神世界。在 “千山”、“万径”的衬托之下,一个 “孤” 字,又一个 “独” 字,写尽了人物的孤独、寂寞。诗尾 “寒江雪”三字,则不仅扣题,而且也是诗的点睛之笔。字面上是说寒江上的雪,实际这雪在诗里笼盖一切: “千山”、“万径”上是雪,“孤舟”、“蓑笠”上也是雪,纷纷扬扬的大雪构成了一个洁白的银雪世界。就是在这个雪的世界里,在“鸟飞绝”、“人踪灭”,几乎看不到任何生命的环境中,这个渔翁却不畏严寒,不惧风雪,凛然不可侵犯似地端坐垂钓。可见那个“独钓”的“独”字,不仅包含有“孤独”感,表现了渔翁的孤寂冷清;而且具有“独特”意,显示了他不同凡响的孤傲品性和坚韧意志。这个形象,正是诗人柳宗元的自我写照。 柳宗元有治国之才,怀济世之想,但由于参加永贞革新失败,被远贬荒州,从此有才不能施展,有志不得实现,常存孤危之感。但另一方面,他又一再声称:“虽万受摈弃,不更乎其内”(《答周君巢饵药久寿书》),“道苟直,虽死不可回也”(《与韩愈论史官书》),表示要坚持自己进步的政治理想。作者在诗中“独钓寒江雪”的“蓑笠翁”身上,就寄托了自己这种孤独苦闷而又决不屈服的思想感情。 诗中的对比手段用得很成功。从宏观角度大处落墨,运用想象夸张手法描写背景和从微观角度小处着笔,运用具体写实手法描摹人物适成鲜明对照,背景越写得广阔寒寂,越映衬出人物的孤独冷清和特立独行,诗篇的题旨也越发显得突出。该诗的构局也极精巧。诗中具有高度概括力的二十个字,包含有二十种意思,写出了广和狭,大和小两类事物,作者对此像绘画中的“经营位置”一样,加以巧妙的组织安排,布置搭配,构成完整的江雪垂钓图景,显得非常和谐精美,鲜明生动。此外,全诗四句都是景语,没有一句情语,可是通过雪天独钓的渔翁形象,却把诗人孤独不屈的精神曲曲传出。苏轼评柳宗元的诗说: “发纤秾于简古,寄至味于淡泊。” (《书黄子思诗集后》) 这诗就写得简淡清爽而又凝重淳厚,在峻洁的文字中,充满着一种 “味外味”。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。