网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 再思奉承
释义

再思奉承

原文
张易之兄同休,尝请公卿宴于司礼寺,因请御史大夫杨再思曰:“公面似高丽,请作高丽1舞。”再思欣然,帖纸旗巾子,反披紫袍,作高丽舞,略无惭色。再思又见易之弟昌宗2以貌美被宠,因谀之曰:“人言六郎3似莲花,再思以为不然,只是莲花似六郎耳。”有识咸笑之。后昌宗兄弟犯赃,则天命桓彦范、李承嘉勘当以取实。经数日,彦范等奏:“昌宗兄弟共有赃四千余贯,法当解职。”昌宗奏:“臣有功于国家,所犯不至解免。”则天谓诸宰臣曰:“昌宗于国有功否?”再思时为内史,奏曰:“昌宗合炼神丹,圣躬服之有效,此实莫大之功。”乃赦之。天下名士,视再思如粪土也。

选自《大唐新语》


注释
1.高丽:就是古朝鲜。
2.昌宗:人名。武则天时的男侍。
3.六郎:即张昌宗。
释义
张易之的哥哥同休曾经请朝廷的公卿大臣参加宴会,宴会上,他向御史大夫杨再思说:“你很像高丽人,请你跳一个高丽舞好吗?”杨再思很高兴,就披上紫袍跳了起来,一点也不感到羞愧。杨再思觉得张易之的弟弟张昌宗长得很漂亮,很受武则天的宠爱,便讨好说:“人家都说六郎像荷花,照我看是荷花像六郎。”后来张易之兄弟犯了罪,武则天命令桓彦范、李承嘉等查清此事。李承嘉核实的结果是张易之兄弟共贪污赃款四千余贯,李承嘉对武则天说:“依法他们应该被免职查办。”可是张昌宗对武则天说:“我对国家有功,所以犯罪不应受到处罚。”武则天就问大臣,张易之兄弟有什么功。别人都不说话,这时杨再思说:“张易之兄弟会炼丹术,您用了这种神丹很有效,这是莫大的功劳。”武则天就借此赦免了张易之兄弟的罪。杨再思的这种阿谀奉承,许多大臣都很看不起他,人们把他看成粪土。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:01:48