诗文 | 八月湖水平,涵虚混太清。 |
释义 | 八月湖水平,涵虚混太清。【诗句】八月湖水平,涵虚混太清。 【出处】唐·孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》 【译文八月秋水盛涨,远远望去,洞庭湖水天 相接,联成一片,分不清哪是天,哪是水。诗句概括出洞庭湖的雄浑浩 淼、波澜壮阔、一望无边的气势。 注: 涵虚,湖面空阔无边。太清,即天。 【全诗】 《望洞庭湖赠张丞相》 .[唐].孟浩然. 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。 【全鉴赏诗】 这是一首干谒诗。唐玄宗开元二十一年(733),孟浩然西游长 安,写了这首诗赠当时在相位的张九龄,目的是想得到张的赏识和 录用,只是为了保持一点身分,才写得那样委婉,极力泯灭那干谒的 痕迹。 秋水盛涨,八月的洞庭湖装得满满的,和岸上几乎平接。远远 望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一块。开头两 句,写得洞庭湖极开朗也极涵浑,汪洋浩阔,与天相接,润泽着千花 万树,容纳了大大小小的河流。 三、四句实写湖。“气蒸”句写出湖的丰厚的蓄积,仿佛广大的 沼泽地带,都受到湖的滋养哺育,才显得那样草木繁茂,郁郁苍苍。 而“波撼”两字放在“岳阳城”上,衬托湖的澎湃动荡,也极为有力。 人们眼中的这一座湖滨城,好像瑟缩不安地匍伏在它的脚下,变得 异常渺小了。这两句被称为描写洞庭湖的名句。但两句仍有区别: 上句用宽广的平面衬托湖的浩阔,下句用窄小的立体来反映湖的声 势。诗人笔下的洞庭湖不仅广大,而且还充满活力。 下面四句,转入抒情。“欲济无舟楫”,是从眼前景物触发出来 的,诗人面对浩浩的湖水,想到自己还是在野之身,要找出路却没 有人接引,正如想渡过湖去却没有船只一样。“端居耻圣明”,是说 在这个“圣明”的太平盛世,自己不甘心闲居无事,要出来做一番事 业。这两句是正式向张丞相表白心事,说明自己目前虽然是个隐 士,可是并非本愿,出仕求官还是心焉向往的,不过还找不到门路 而已。 于是下面再进一步,向张丞相发出呼吁。“垂钓者”暗指当朝 执政的人物,其实是专就张丞相而言。这最后两句,意思是说: 执政的张大人啊,您能出来主持国政,我是十分钦佩的,不过我 是在野之身,不能追随左右,替你效力,只有徒然表示钦羡之情 罢了。这几句话,诗人巧妙地运用了“临渊羡鱼,不如退而结网” (《淮南子·说林训》)的古语,另翻新意;而且“垂钓”也正好同 “湖水”照应,因此不大露出痕迹,但是他要求援引的心情是不难 体味的。 作为干谒诗,最重要的是要写得得体,称颂对方要有分寸,不失 身份。措辞要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。这首诗委 婉含蓄,不落俗套,艺术上自有特色。 〔注〕 ①云梦:水泽名。古代云、梦二泽,长江之南为梦泽,长江之北为云泽,后 淤积为陆地,并称为云梦泽,约为今洞庭湖北岸一带地区。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。