诗文 | 兔罝 |
释义 | 兔罝肃肃兔罝, 椓之丁丁。 赳赳武夫, 公侯干城。 肃肃兔罝, 施于中逵。 赳赳武夫, 公侯好仇。 肃肃兔罝, 施于中林。 赳赳武夫, 公侯腹心。 齐齐整整捕兔网,打下张网的木桩叮当响。这个武士雄赳赳,能为国家守四方。 齐齐整整捕兔网,把它设在要道上。这个武士雄赳赳,保卫国家是栋梁。 齐齐整整捕兔网,把它设在树林间。这个武士雄赳赳,是那国家心腹人。 《兔罝》三章,章四句。这首诗是对保卫国家武士的歌颂。《诗序》说:“后妃之化也。关雎之化行,则莫不好德,贤人众多也。”非是。张震泽《诗经新论》曰:“这是一位武士,但不被重用,却被派做无聊的捕兔者。”可备一说。全诗三章,分别写这位捕兔者曾为国家的“干城”、“好仇”、“腹心”,诗人咏之,称赞他是“赳赳武夫”。陈子展《诗经直解》: “一章可为公侯之干城言勇而忠也;二章可为公侯之善匹,言勇而良也;三章可为公侯之腹心,谓机密之事可与谋虑,言勇而智也。” 诗中层层铺陈的写作方法,对赋体文学很有影响。清方玉润《诗经原始》眉评曰: “落落数语,可赅《上林》、《羽猎》、《长杨》诸赋。”清姚际恒云:“干城、好仇、腹心,知一节深一节。”崔述《读风偶识》:“余玩其词,似有惋惜之意。” |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。