网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《五更愁》
释义

《五更愁》



一更里,奴好凄凉,

对银灯,暗暗悲伤,

昏昏闷闷,

如呀如呀如痴样。

二更里,闭上纱窗,

掩重门,不见才郎;

和衣倒睡——

牙呀牙呀牙床上。

三更里,苦最难当,

寡伶伶,月照纱窗,

反来复去,

魂呀魂呀魂飘荡

四更里, 眼泪汪汪,

韵悠悠,暗暗悲伤,

好梦不成——

阳呀阳呀阳台上。

五更里,意乱傍惶,

听钟声,苦断肝肠,

如何睡到——

天(呀)天(呀)天明亮?



——清·无名氏辑《时调小曲丛钞·潇湘浪调》



这组情歌把妇女对才郎的思念之情,写得委婉曲折,凄楚动人,尤其是对人物心理的刻画,颇为细致而有层次:

一、二两更,是写因为“不见才郎,”而感到“暗暗悲伤。”不只是写出了凄凉之情,同时还写出了独“对银灯”“如痴样”,以及“和衣倒睡在牙床上”,那种“昏昏闷闷”的形象,使读者如见其人,如感其情。

三、四两更,是写由于相思而进入梦境。在梦境之中,她苦苦地寻觅她的才郎, “反来覆去,魂呀魂呀魂飘荡。”不料寻觅的结果却是“好梦不成阳呀阳呀阳台上。”阳台,以楚襄王梦阳台云雨的典故,喻男女合欢。正由于“好梦不成”,使她更加倍感伤心,以致“眼泪汪汪,韵悠悠暗暗悲伤”。

五更里,则把她的复杂心理推向了高潮。不仅“意乱傍惶”,而且充满着焦虑和忧伤,使她终夜失眠,为无法“睡到天明亮”而发愁。

这种深入细腻的心理描写,足以使我们形象地感受到,封建社会的妇女思念情郎的精神痛苦,从而更加珍惜我们今天夫妇团圆的幸福生活。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 14:42:31