诗文 | 书褒城驿壁 |
释义 | 书褒城驿壁语未既(28),有老氓笑于旁,且曰: “举(28)今州县皆驿也!吾闻开元(30)中,天下富蕃(31),号为理(32)平,踵(33)千里不裹(34)粮,长(35)子孙者不知兵。今者天下无金革(36)之声,而户口日益破(37),疆埸(38)无侵削之虞(39),而垦田日益寡,生民日益困,财力日益竭,其故何哉?凡与天子共治天下者,刺史、县令而已,以其耳目接于民,而政令速于行也。今朝廷命官,既已轻任刺史、县令,而又促数(40)于更易。且刺史、县令,远者三岁一更,近者一二岁再更,故州县之政,苟有不利于民,可以出意革去其甚者,在刺史曰: ‘我明日即去,何用如此!’在县令亦曰: ‘明日我即去,何用如此!’当愁醉(41),当饥饱鲜(42),囊帛椟(43)金,笑与秩终(44)。” 呜呼!州县真驿耶!矧(45)更代之隙,黠吏因缘恣为奸欺(46),以卖(47)州县者乎!如此而欲望生民不困,财力不竭,户口不破,恳田不寡,难哉!予既揖退老氓,条(48)其言,书于褒城驿屋壁。 (《孙樵集》) 注释 ①书褒城驿壁——褒城:唐代县名,属山南西道兴元府,在今陕西勉县境。驿:驿站,古代供传递文书人员和往来官员歇宿、换马的处所。②寓目——亲眼看到。③沼——池沼,这里当指船坞。④污——脏,污秽。⑤胶——动挠貌,此指舟船破败不堪,很不牢靠的样子。⑥除——台阶。⑦堂庑(wu)——房屋。堂:正堂,正房。庑:正堂周围的廊房,厢房;房屋。《史记·李斯列传》: “居大庑之下。” ⑧乌睹——哪里看得到。⑨忠穆公尝牧梁州——忠穆公曾任梁州刺史。忠穆公:指严震,《旧唐书·严震传》说他曾任凤州刺史,“忠穆”是他的谥号。牧梁州:任梁州刺史。牧即州牧,一州的最高行政长官;这里作动词,担任州牧的意思。一说山南西道属古九州之一的梁州地区,而九州之长称牧,因此这里的“牧梁州”指任山南西道节度使。⑩二节度治所——山南西道节度使治所兴元府,凤翔节度使治所凤翔府。“二”,原作“三”,据另本改。按: 褒城北为褒斜谷,南口叫褒,北口叫斜,两旁高峻,中间为褒水所经,亦曰褒斜道、褒谷,长470里,形势险要,为由陕经兴元府而入川的交通要道。(11)龙节虎旗——这里泛指持有各种符节、旌旗的官员、使者。龙节: 原指古代泽国使者所持的节(《周礼·地官·掌节》)。虎旗: 画有虎的旌旗(《周礼·春官·司常》)。按: 唐制节度使奉命出使赐双旌双节。(12)轺(yao)——轻便的小马车。(13)以去以来——有的去,有的来。以: 连词。(14)毂交蹄劘——马车纷驰,往来不绝。毂(gu): 车轮中心可以插轴的圆木,这里代指车轮。劘(mo): 摩擦。(15)崇侈——增高扩大。崇: 高; 侈: 大,这里都作动词。(16)且——提起下文的句首语气词。(17)数百辈——数百人。(18)宁有——岂有,哪有。(19)鹢(yi)——水鸟名,善飞,不怕风浪,所以古代船头上常画以鹢,这里代指船头。(20)汩(gu)泥——搅混池中泥。(21)至——甚至 (22)隼(sun)——猛禽的一种,可以助人狩猎,俗称猎鹰。(23)糜毁——毁坏。(24)不与曩(nang)类——和从前不一样。曩: 过去, 从前。类: 相像,一样。(25)某曹——我们这班人,我的同事们。“某”,原作“其”,据另本改。曹: 等,辈。(26)供馈——供应食物,即招待过往官吏用餐。(27)一二力——一两个人的劳力。(28)既——完毕。(29)举——全部。《左传·哀公六年》: “君举不信群臣乎?”成语有“举国欢腾”,“举世无双”。(30)开元——唐玄宗年号(713——741)。(31)富蕃——财货富足,人口昌盛。(32)理——治理。理平: 政治修明,天下太平。(33)踵——脚后跟。这里作动词,往来行走的意思。(34)裹——包,携带。(35)长(zhang)——养育。(36)金革——钟和鼓,作战时用以指挥军队进退。一说指兵器和铠甲。(37)破——这里是减少的意思,指在籍的人口减少。(38)疆埸(yi)——边疆。(39)虞——忧虑。(40)促数(shuo)——时间短促而又次数频繁。(41)(nong)——味厚之酒,美酒。(42)鲜——肥鲜,即精美的肉食。(43)椟(du)——柜子。这里作动词,装或藏在柜子里的意思。(44)笑与秩终——喜笑颜开地直到任期满了。秩: 10年为一秩。白居易七一《喜老自嘲》诗:“行开第八秩,可谓尽天年。” “第八秩”,71岁,进入第八个10年。这里指任期。(45)矧(shen)——况,何况。(46)黠(xia)吏因缘恣为奸欺——奸猾的小官吏趁机肆意干坏事。因缘: 利用(更代的)机会,趁机。恣为: 任意地去做。奸欺: 奸恶欺诈。黠:狡猾。(47)卖——这里是蒙骗的意思。(48)条——整理。 赏析 本文通过作者亲眼目睹褒城驿破败荒芜的景况和亲耳所闻造成这种破败的原因的记述,深刻地揭露了晚唐官吏的骄奢和政治的腐败。 文字遒劲,笔调激切,是本文的一大特色。文中有白描,有对话,有议论,有感慨,纵意驿站,思接千里,但一如银勾铁划,绝无靡艳之词。如写驿站眼前的景况:“视其沼则浅混而污,视其舟则离败而胶,庭除甚芜,堂庑甚残,乌睹其所谓宏丽者?”抓住行、住勾勒,三言两语,直截了当。写驿站破败的原因,着笔于官“下”的“气猛”和“横暴”,先述其“毁舟”、“破沼”、“饲马于轩”、“宿隼于堂”的劣迹,后用“由是,日益破碎,不与曩类”一收,干净利落,言辞峻跋,笔锋犀利。写“举今州县皆驿”的情况,则一路排比: “户口日益破,……垦田日益寡,生民日益困,财力日益竭”,句型紧凑,语气冷峻,有如机枪点射。 文章的笔调固然决定于作者的风格,但更决定于文章的内容。作者在《与友人论文书》中针对晚唐时期重新抬头的浮靡文风,旗帜鲜明地提出: “词必高然后为奇,意必深然后为工。”所谓“词必高”,就是文字要切实中的(题旨),弹无虚发;所谓“意必深”,就是要熔裁炼意,储思深远。他写驿站破败的原因,虽着笔于“下”,其意却在官。“官小者,其下虽气猛,可制;官大者,其下益暴横,难禁”,上行下效,有恃无恐,罪在官而不在“下”。而官的得过且过,“当愁醉,当饥饱鲜,囊帛椟金,笑与秩终”,则是“朝廷命官,既已轻任刺史、县令,而又促数于更易”所造成。从而揭示出晚唐官吏骄奢贪婪,政治腐败黑暗的症结,由小及大,题微旨远。其间又巧妙地与昔时的景状相对照,使文笔更为凌厉。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。