诗文 | [中吕]朝天子·嘲妓家匾食(白生生面皮) |
释义 | [中吕]朝天子·嘲妓家匾食(白生生面皮)嘲妓家匾食 白生生面皮,软溶溶肚皮,抄手儿得人意。当初只说假虚皮,就里多葱脍。水面上鸳鸯,行行来对对,空团圆不到底。生时节手儿上捏你,熟时节口儿里嚼你,美甘甘肚儿内知滋味。 【鉴赏】所谓“匾食”,就是北方的饺子,南方的馄饨。此曲生动地描写了“匾食”的材料、形状、制作过程及滋味,简直就是中国食品史上一则形象资料。 这“匾食”的外部是一层洁白的面皮,面皮包裹的是葱和切细的鱼或肉。看上去其肚皮软绵绵的,尚未水煮,这“抄手儿”(匾食的别名)就很合人意,令人喜爱。 “匾食”做好后,就放在一锅沸水中煮熟。那匾食就像“行行”、“对对”的鸳鸯,浮在水面上,滴溜溜地打着旋转。但只是空团圆,无论怎么旋转也不会沉入锅底。匾食生时节人们用手捏你,熟时节人们用口咬你。人们将匾食吃进肚里觉得味道美滋滋的。 此曲虽句句写匾食,但句句却关合妓女。“白生生面皮”是指妓女白皙的皮肤;“就里多葱脍”是说妓女“聪慧”;“抄手儿得人意”是讲妓女举止娴雅,抄手而立,讨人喜欢。关合得更为奇妙的是,将妓女和嫖客比作“水面上鸳鸯”,这只能是“空团圆”而“不到底”。那些嫖客行径卑污,陌生时就用手来捏,熟悉后更用口来咬,他们把妓女只是当作玩物而已。读罢此曲,令人油然而生不平之气。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。