诗文 | 〔双调〕转调淘金令 |
释义 | 〔双调〕转调淘金令花街柳陌,恨他去胡沾惹。秦楼谢馆,怪他去闲游冶。独立在帘儿下,眼巴巴则见风透纱窗,月上葡萄架。朝朝等待他,夜夜盼望他,盼不见如何价。 李邦祐传世的散曲,仅四首《思情》,却堪称佳作。这里选的是第一首。 当少妇倚帘独立,急切地盼望丈夫归来之时,她的心情是十分复杂的。首先是“恨”、“怪”,恨他去花街柳陌、秦楼谢馆即妓院聚集之处沾花惹草,寻欢作乐。其次是“等待”、“盼望”,而且是“朝朝等待”、“夜夜盼望”,盼望他终有天能回心转意,重新来到自己的身边。正是怀着这样的向往,少妇才独立在帘儿下,眼巴巴地向门外凝望。可是,从白日到黄昏,直到清冷的月光照上葡萄架,凉风渐起,穿透窗纱,身上感到阵阵寒意,哪儿能见到他的踪影! 此时,少妇不仅身上凉了,连心里也觉得凉了:又白白地盼望了一天! 可是,“盼不见如何价”(“价”为语尾助词),真是无可奈何! 从《思情》的另外三首可以看出,少妇对“他”之所以多情如此,那是因为他们二人曾经有过一段甜蜜的爱情生活。“当初共他,俏一似双飞燕。”在追求爱情的过程中,女子还曾作出了牺牲,“咱因他弃了家私受了驱驰更离了故乡”。二人曾经“共燃香”对天盟誓,女子是实心实意地,“止望和他同偕老”。虽然他“如今误我,好一似失了群的雁”,虽然今日“要见他难上难”,但这位痴情的少妇还是心怀希望。不难想象,在徒然地盼望了一天之后,第二天她还是要继续倚帘企盼,望眼欲穿。恨与爱,失望与希望交织在她的心底,而她的青春、她的生命就消磨在这虚幻的企盼之中。对于这位不幸少妇的悲剧命运,我们不能不表示深挚的同情。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。