诗文 | 雅歌·第三歌 [希伯来]《圣经》 |
释义 | 雅歌·第三歌 [希伯来]《圣经》你是多么美丽,我的爱! 你的眼睛在面纱里流露爱的光辉。 你的秀发飞舞,如一群山羊 跳跃着奔下基列的山岗。 你的牙洁白如同绵羊 刚剪过毛,刚洗干净。 整群羊一只也不少; 只只都无比匀称。 你的嘴唇像朱红缎带, 当你启齿时更加秀美。 你的面颊在面纱后燃烧。 你的颈像大卫王的塔 那样又圆又润, 一串项链像一千面盾牌挂在周围。 你的双乳像一对羚羊, 一对双生的小鹿在百合花间吃草。 我要在没药山上留下, 在乳香山上留下, 直到晨风吹拂, 直到黑暗消散。 你是多么美丽,我的爱, 你是多么完美无瑕! 跟我来吧,我的新娘,从黎巴嫩, 从黎巴嫩的群山。 从亚玛拿山顶下来, 从狮子和豹子住的 示尼珥山和黑门山来。 我的爱人我的新娘, 你的眼神、你戴的项链 偷走了我的心, 你的爱使我欢喜, 我的爱侣我的新娘。 你的爱胜过美酒, 任何香料都比不上你芬芳。 你的唇上有蜜的甜味,我亲爱的; 你的舌头对于我就是奶与蜜。 你的衣服啊,有整个黎巴嫩的芳香。 我爱侣我新娘是一座秘密的园, 高墙围住的花园,隐秘的泉; 里面有花草繁茂。 仿佛是一座石榴园 结出了最美好的果实。 这里有的是指甲花、甘松香、 番红花、菖蒲、玉桂, 还有各种乳香木。 这里长着没药和沉香, 又有各种最迷人的香料。 泉水滋润着这座花园, 活水潺潺流动, 溪水喷涌,流下黎巴嫩的群山。 女: 醒来吧!北风啊。 南风啊,吹拂我的花园; 使空气充满香气。 让我的爱人来到属于他的园里 享用最好的果实。 男: 我进入了我的花园, 我的爱人,我的新娘。 我在采集我的香料和没药; 我在啜我的蜂蜜和蜂房; 我在喝我的美酒和乳汁。 众女: 吃吧,天下的有情人,喝吧, 直到在爱情里醉去。 (飞白译) 【赏析】 《雅歌》是古代希伯来的爱情诗,是犹太教经书《旧约》的一卷,又名《所罗门之歌》,传说出自所罗门之手,实际上受当时人民拥戴的国王所罗门只是作品中的男主角。《雅歌》叙述的是所罗门国王行猎时爱上了健美的牧女书拉密,后乔装成牧童入山歌唱,终于赢得了姑娘的爱情。第三歌写的是男女主人公订婚时的情景,在这一对有情人相互赞美表示爱情的歌声里,我们可以欣赏到古希伯来抒情诗的主要特色。 诗歌在赞美女主人公的美貌时,着重用的是比喻的修辞手法,并采用铺陈排比的手段,用一系列明喻形容姑娘无与伦比的容貌和身姿,带有鲜明的早期文学特征。这些用作比喻的自然事物一方面具有华美高贵的色彩,诸如缎带、宝塔,体现了当时人们的理想追求;另一方面又具有浓郁的田园牧歌风味,诸如绵羊、山岗和小鹿,表现了人与自然万物融洽和谐的关系,展示了当时社会的现实景象。其次,诗中男主人公由衷地赞美了牧女给自己带来的嗅觉和味觉上的美感,对她胜过美酒香料之芬芳的爱,对她似奶似蜜的唇和全身香气的备加赞叹,都表现了一种原始性的美感意识,同时也体现了东方民族的一种美学传统;而在西方,历来只把视觉和听觉作为高级的感觉器官,而贬嗅、味、触觉的愉悦为低级的感官享乐。接着,我们还可发现新郎用爱人的身体象征神秘的花园,新娘也希望情人来到自己充满香气的花园里“享用最好的果实”。这种写法含有原始宗教的原型成分,但却没有宗教的成分,它令我们想到上帝把偷吃禁果的人类始祖赶出了伊甸园,然而青年男女的真挚爱情却为人类带来了人间的乐园,带来现世生活的无穷乐趣。 (潘一禾) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。