诗文 | 野雁伯德 |
释义 | 野雁伯德1一天上午,我们沿着一条崎岖不平的小道,来到海边的黄鱼场。突然,飞过来了成千上万只哀鸣着的野雁。 那些野雁猝然冲过来寻觅食物,有的落在牛角上,有的落在牛背上,但是,大多数落在牛蹄的周围。 “爸爸!”沃托娜尖声地喊叫道,“那头牛正踩在一只野雁的翅膀上!” 威尔逊匆忙地拉了拉那头牛。那只野雁逃脱了,但是它的一只翅膀被踩断了。 威尔逊弯腰捧起那只野雁,“这是一只4岁的雌野雁。”威尔逊边说边用粉色的手绢包住它,递给了沃托娜。 一回到家里,沃托娜就把那只雌野雁放进一个装有干青草的鞋盒子里,并且放在炉子的旁边。 “你想给它起什么名字?”她16岁的姐姐安吉莉娜问道。 “伯德(鸟的英语发音)。”沃托娜回答道。 几天以后的一个早晨,沃托娜突然尖叫道:“伯德产了一枚蛋!你们快过来看啊!”那个椭圆形的、乒乓球大小的野雁蛋在树枝之间到处滚动。 后来,伯德变得十分温驯,一看见沃托娜,就“咕咕”地轻声叫。当沃托娜从笼子里把它拿出来的时候,它总是满意地栖息在她的手上,分享她的冰激凌。 我们喜欢伯德快乐的样子。但是,当我们移动笼子到它能够看见其他鸟飞行的时候,伯德的翅膀总是颤动着,并且它灰色的小头总是渴望地上下晃动。 2不久,一场猛烈的暴风雨袭击了我们的大渔场,旋风刮坏了许多树上的鸟窝。沃托娜捡到了一只相当可爱的幼鹃鸟,她用一张粉红色的纸做成一个小杯子,“也许伯德能做它的妈妈!”她哭泣着说道。 在夜晚的时候,我听到一种奇怪的声音。我发现我们为那只幼鹃鸟建造的窝巢被毁坏了,但是,在一个角落里杂乱地堆起了一些小树枝,是伯德在造巢。它把那只幼鹃鸟置于自己的翅膀下面,眼神宁静与满足。 伯德停止产蛋了,它变成了一位自豪的母亲。没过多久,那只幼鹃鸟便学会飞了,并且长得非常健壮。沃托娜给它起了一个十分有趣的名字——奥班迪(强盗的英语发音)。后来,我们从鸟类学书上才知道它是“小美洲鹃”。 我们的小美洲鹃已经长大了,它可以在笼子周围自由自在地飞行了,并且它能飞到较远的地方了。一天,我们静静地看着它向小河的方向飞去,从此以后,我们再也没有看到过它的踪影。 3在奥班迪刚离开后,伯德总是发出一种悲哀的声音。过了一段时间,它在极度悲哀中不能站起来了。有一天早上,它产了一枚蛋。希望点亮了沃托娜的眼睛。“伯德会好起来的。”沃托娜匆忙转身,奔向海边,为伯德捉拾它最喜欢吃的小海贝。 不幸的是,伯德在奥班迪飞走之后产下第六枚更大的蛋后便去世了。 “虽然伯德死了,但是我要将伯德生下的这些蛋捐给落基山鸟类研究所。”沃托娜泪汪汪地低声说道,“而且我会永远怀念伯德……” 三年后,落基山鸟类研究所采用生物性移嫁新技术,将伯德生下的野雁蛋孵化成功,并在史丹利国家公园繁育建成一座拥有大批野雁的“伯德公園”。同时,沃托娜一家拿出自己多年的积蓄,在贯通加拿大东西海岸的公路旁,为伯德建立了一座纪念碑,碑顶上耸立着一只美丽的野雁,让来往的人都能观赏到野雁的英姿。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。