网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 逼婚
释义

逼婚

·彭乘·


有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第。少年欣然而行,略不辞逊。既至,观者如堵。须臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?”少年鞠躬谢曰:“寒微得托迹高门,固幸,待更归家,试与妻商量如何?”众皆大笑而散。

〔选自《墨客挥犀》〕

●●
这篇微型小说写的是一个刚刚中榜获得功名的新贵少年,他“有风姿,为贵族之有势力者所慕”,要强行招他为婿。他服从呢,还是抗拒呢?这就留下了悬念。
作者巧妙地安排了情节:新贵少年在“十数仆拥至其第”的情况下,“欣然而行,略不辞逊。既至,观者如堵。”堵,墙的意思。许多人围成一堵墙来观看,这就渲染了气氛。
  须臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?”
衣金紫者:金指金鱼袋,紫是紫色公袍,衣金紫者就是指王公显贵,表明了这位招婿者的身份。少年“欣然而行”,又是“衣金紫者”愿招为婿。故事到这儿,似乎就顺水推舟而下了。但是到了节骨眼上,少年却道出了一句:“待更归家,试与妻商量如何?”不管这位新贵少年是托辞拒绝还是真有妻子,他的这种做法,都表现了他是一个机敏而有心计的人。
少年的一句话使情节出现了大波澜,故事急转直下,围观的人“皆大笑而散。”哥尔多尼说:“喜剧应‘以嘲笑惩戒邪恶’为原则,来暴露人类的邪恶和可笑的一面,使它受到嘲讽;因此,喜剧是高尚有益的东西。”《逼婚》这篇微型小说收到了很好的喜剧效果,它巧妙地嘲讽了那些以联姻作为向上攀附手段的恶劣风气。
一篇不足一百字的微型小说塑造了鲜明的人物形象,含有深刻的寓意,而且故事情节波澜起伏跌宕有致,确实是不简单的。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 15:55:35