诗文 | 过零丁洋 |
释义 | 过零丁洋〔1〕文天祥在广东海丰县兵败被俘。元军都元帅张弘範率水军出珠江口,过伶仃洋(今广东中山市南珠江口外海面),向南宋帝昺小朝廷所在地厓山进攻,将文天祥囚在舟中,威逼利诱,要文天祥写信招降厓山守将张世杰。文天祥写了这首诗给元军元帅张弘範看。文天祥(公元1236~1282),字宋瑞,又字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。理宗宝祐四年状元及第,历知瑞、赣等州。德祐元年元军逼近临安,文天祥在江西起兵勤王,入卫京师。次年元军兵临城下,被任右丞相兼枢密使出使元军议和,被元军扣留。元军本来想利用文天祥招降宋军,文天祥加以拒绝,并伺机逃回,受任为枢密使、都督各路军马,经略江西,曾收复州县多处,终因双方力量悬殊,寡不敌众,次年十月在广东海丰兵败被俘。鉴于文天祥的名望,元军一直向他劝降,将他送往大都(今北京)囚禁三年,屡经威逼利诱,誓死不屈。在狱中编《指南录》,作《正气歌》,终被杀,年四十七岁。有《文山先生全集》。零丁洋,即伶仃洋。 〔2〕起一经:精通一种经书通过科举考试而选拔为官。干戈寥落:干戈,代指战争。寥落,指田园荒凉冷落。四周星:四周年。作者于江西起兵勤王到兵败被俘整整四年。 〔3〕“山河”二句:山河破碎,喻国土沦陷。飘絮,一本作吹絮。身世浮沉,指个人遭遇。作者在江西起兵勤王,毁家纾难,出卖全部家产充作军饷,战争失败,家庭也随之毁灭。所以二句言国家危亡像风吹的柳絮,个人命运也像雨打浮萍,全不由自主。 〔4〕“惶恐”二句:惶恐滩,赣江十八滩之一,在今江西万安县。景炎二年八月,文天祥兵败江西,从惶恐滩退往福建。当时文天祥匆匆组建的勤王部队在实力上难以抵挡蒙古军的铁甲马队,战败后实力又大损,在当时危急形势下如何转危为安,确实是令人“惶恐”的事。零丁洋,是写此诗时他正被押解在零丁洋面的敌船上,这个地名,使他叹自身遭遇的“零丁”。零丁,孤单。 〔5〕丹心:赤诚的心。汗青:古代在竹简上书写,所用竹简须先用火炙,沥出竹中水分,以利书写并防虫蛀,这个过程叫“汗青”,后泛指史册。 这首七律是民族英雄文天祥写于敌营的。他抗击异族侵略,兵败被俘,作为战俘,面对敌人的威逼利诱,他坚贞不屈,大义凛然地写下这首诗。作者以精炼的语言,如实地概括自己在艰难困苦中报国抗元的经历,个人遭遇与国家危难紧紧地联结在一起,颈联以形象和双关的语意加深了诗的浓重感情,属对工整,浑然天成。末联的生死观,高扬爱国主义精神,使全诗由悲痛的气氛中迸发出振奋人心的力量。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。