诗文 | 走马川行奉送封大夫出师西征 |
释义 | 走马川行奉送封大夫出师西征轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。 匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞3, 汉家大将西出师。 将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨, 风头如刀面如割。 马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰4, 幕中草檄砚水凝5。 虏骑闻之应胆慑6,料知短兵不敢接, 车师西门伫献捷7。 【释】 1.天宝十三载(755)岑参任安西北庭节度判官,军府驻办台(今新疆乌鲁木齐附近)。冬,北庭都护、伊西节度、瀚海军使封常清西征播仙,岑参作此诗送行。走马川:或说即左末河,距播仙城(左末城)五百里。 2.行:这里是通往的意思。雪海:在今新疆境内。《新唐书·西域传》载:“勃达岭……西南直葱岭赢二千里,水南流者经中国入于海,北流者经胡入于海。北三日行度雪海,春夏常雨雪。”可能即指此。 3.金山:即阿尔泰,在新疆西南部。 4.五花:即五花马。连钱:良马名,色有深浅,斑驳隐粼。旋作冰:马身上的汗和雪一会儿就凝成了冰。 5.草檄:起草檄文。 6.虏骑:敌军。慑:惧怕。 7.车师:安西都护府所在地,今新疆吐鲁番附近。伫:等候。献捷:报捷。 【译】 你可曾见 走马川在雪海边, 迷茫无边的沙漠呀 黄沙飞卷飞入天! 九月的轮台, 风——在夜色里狂吼! 满川的碎石 巨大如斗, 被狂风吹得 满地乱走。 匈奴的驻地水草丰美 马儿正肥 远望金山,烟尘飘飞。 汉军的大将呀, 也正整装西进,战旗扬威! 将军的铠甲整夜不脱, 半夜中急行军,只听得 金戈相拨, 疾劲的风头似把尖刀 在脸庞横割。 战马披着雪花却热汗如蒸, 五花连钱马的身上顷刻又凝结成冰, 营幕中起草檄文的砚水也早已冻凝。 敌虏闻风应已丧胆, 他们怎敢与我军短兵相接, 我们就在车师的西门等待报捷。 【评】 封常清为唐代著名将领,时为御史大夫,权知北庭都护,时岑参为安西北庭节度判官,驻防轮台,为送封常清率师西征,写下这首边塞诗作的名篇。 此诗最引人注目者,是其句句用韵,三句(除首两句)一转的诗体。在读惯了中国特有的双句节奏后,乍读之,有十分新奇的感受。更兼之诗中所描绘的“轮台九月风夜吼”之特别有的景况,“一川碎石大如斗,随风满地石乱走”,极写其风势之猛;以及诗中描绘的边地战争行军生活:“将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨,风头如刀面如割”都令人欲拍案而称奇。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。