网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 说李贺《梦天》
释义

说李贺《梦天》

老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。黄尘清水三山下,更变千年如走马。遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻
李贺诗古称难读。即以《梦天》而论,仅诗题便费解。通常注本多解为作者本人做梦登天,并认为这与晋人郭璞《游仙诗》相类似。但诗的前四句古今人又多谓是摹写月宫的景语。然则《梦天》乃缩小为梦游月宫之诗,恐失作者原意。不揣谫陋,姑陈己见。
我以为“梦天”者,犹言夜天。一日分昼夜,人是昼醒而夜梦的,天既有光明与黑暗之分,则白昼光明之际当为醒,而夜晚黑暗之时当为梦。但诗人如径言“夜天”,易生歧义,故以“梦天”名之。
夜间的天空最光亮者莫如月。月中传说有兔和蟾,故首句言天色乍晦,蟾兔皆泣。我疑心这是形容黄昏时的一阵微雨。第二句“云楼半开壁斜白”,乃写雨停云开,月光斜照。第三句写一轮明月在放晴后完全显现出来,如车轮辗着清露而缓缓行进,光团𪢲而微湿,正是刻画雨霁后的月色。第四句写月中阴影,诗人想像这大约是仙人在栽满桂树的路边相遇吧。前于李贺者有杜甫《月夜》,所谓“香雾云鬟湿”;后于李贺者有宋代周邦彦的《解语花》,所谓“桂华流瓦”——都是借美好的嗅觉来形容美好的视觉。而李贺所咏,乃是设想立足于碧空、纵身于霄汉,去月不过咫尺之遥,所以耳听得见鸾珮之声,鼻察得出桂花香气。以上四句泛写天上夜景,有超尘绝俗之意。以下四句乃转为自天上俯视尘寰。
“黄尘清水”两句当然是活用《神仙传》“沧海桑田”的典故。“三山”即三神山,谓蓬莱、方丈、瀛洲。“黄尘”泛指陆地、“清水”泛指海洋,盖从高空俯视,虽广袤的大陆只如一片黄尘,汪洋的大海不过是几滴清水。但这里主要还不是形容大陆与海洋之渺小,而是强调沧桑的变化,即侧重写漫无涯际、古往今来的时间观念,所以紧接着说“更变千年如走马”,“更变”犹“变更”,“走马”,王琦注引《庄子》,谓即“白驹过隙”之意,是不错的。七、八两句,才是写空间。古称世上有九州,九州之外,裨海环之(见《史记·孟子荀卿列传》)。这里写九州如九点微烟,大海如杯中之水,极写尘世之渺小可怜。但所以用“烟”形容九州,盖作者仍未忘记这是写夜景。意谓自碧落下瞰九州,其光尚不及微茫灯火,只如点点轻烟而已。夫“千年”不可谓不久,“九州”不可谓不大,而从“天”的角度视之,不过短促如走马之一瞥即逝,渺小如点烟杯水。其叹羡天地之永恒而悲人生之短暂,正是自初盛唐以来诗人一贯咏叹的主题。特其写法过于奇警险幻耳。
这里还要讲讲“齐州”的“齐”字。齐者,平也,指物之顶端都整齐地在一条水平线上。齐民犹言平民。民虽有等级贵贱之分,但在最高统治者(皇帝)眼中,不过都是平头百姓,分不出孰为高下。今从高天下视九州,根本看不出什么山川陵谷,只是一块块高矮差不多的水中平地而已,故以“齐州”称之。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:25:09