诗文 | 苏轼《腊日游孤山访惠勤惠思二僧》 |
释义 | 苏轼《腊日游孤山访惠勤惠思二僧》苏轼《腊日游孤山访惠勤惠思二僧》
【注释】 ①腊日:腊祭之日,汉代以冬至后第三个戌日为腊日,宋沿用汉制。惠勤、惠思:杭州两诗僧,皆余杭人。②明灭:忽隐忽现。 ③妻孥(nu奴):妻子、儿子。名:名义上。道人:有道之人。这里指惠勤惠思二僧人。④宝云山:在西湖北,五代吴越王曾于此建宝云寺。 ⑤团蒲:即蒲团,用蒲草编的垫子。这两句写入寺所见之景。⑥晡(bu):申时,黄昏时。⑦云木合:云和树木连成一片。浮图:塔。⑧怳:同“恍”,恍忽。蘧(qu瞿)蘧:梦醒后惊动的样子。⑨亡逋(bu):逃亡者。 【译文】 天将降雪,云罩湖面,楼台山峦依稀模糊,似有若无。湖水清澈,湖石显露,游鱼可数;树林深密,无人行走,禽鸟相呼腊祭之日,不回家中与妻儿团聚;借口寻访和尚,实则自求欢娱。借问和尚居在何方?走过那宝云山的盘曲山路。孤山一峰独峙谁人愿意卜居,和尚德行高超居此,孤山也就不再孤独。纸窗密糊,竹屋深深温暖如春,和尚们拥衣打盹斜依蒲团。我的马夫担心天寒路远,整理马车催我回家,赶在日落黄昏之前。离别山寺回望,只见云树迷濛一片,野鹰绕着佛塔盘旋。这次访游平淡无奇,却充满欢愉,回到家中恍若梦中惊醒。只怕美妙情景瞬息即逝,我就急忙作诗描摹。 【集评】 清·汪师韩:“结句‘清景’二字,一篇之大旨。云雪楼台,远望之景;水清林深,近接之景。未至其居,见盘纡之山路;既造其屋,有坐睡之蒲团。至于仆夫整驾,回望云山,寒日将晡,宛焉入画。‘野鹘’句于分明处写出迷离,正与起五句相对照。又以‘欢有余’应前‘实自娱’,语语清景,亦语语自娱。而道人有道之处,已于言外得之。栩栩欲仙,何必涤笔于冰瓯雪椀。”(《苏诗选评笺释》卷一) 清·纪昀:“忽叠韵,忽隔句韵,音节之妙,动合天然,不容凑泊。其源出于古乐府。”(《纪批苏诗》卷七) 清·何文焕:“齐诸暨令袁嘏,自诧‘诗有生气,须捉着,不尔便飞去’。此语隽甚!坡仙云:‘作诗火急追亡逋’,似从此脱化。”(《历代诗话考索》) 【总案】 熙宁四年(1071)冬,苏轼到杭不久,访惠勤、惠思二僧,作此诗。苏轼曾说王维的诗画是“诗中有画”、“画中有诗”,苏轼此诗也宛如一幅冬日山行访僧图:云雪楼台,远望之景;水清林深,近接之景。更有盘纡的山路,幽峭的竹屋;坐睡的和尚,整驾待发的仆夫。还有连绵的云木和盘旋的野鹘,构成一幅独特的清景。全诗写得清丽流转,音节谐婉,天机自动。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。