诗文 | 芮伯献马 |
释义 | 芮伯献马·刘基· 周厉王使芮伯帅师伐戎。得良马焉,将以献于王。芮季曰:“不如捐之。王欲无厌,而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右,必以子获为不止一马,而皆求于子;子无以应之,则将晓于王,王必信之。是贾祸也。”弗听,卒献之。荣夷公果使有求焉,弗得,遂谮诸王曰:“伯也隐。”王怒,逐芮伯。 [选自《郁离子》] 讨好领导、给领导送礼,看来是古今都有的事。送东西给领导,往往从领导那儿得到的好处比送出的东西更有价值、更有用。如果都像芮伯一样,送了东西反而被逐,给领导送东西之风就不会延续至今了。这篇小说恰恰是写芮伯给周厉王献良马,反致祸端被放逐的事,大概作者以此来针砭时弊吧! 这篇小说共分三层。第一层是开头至“将以献于王。”讲芮伯得良马的原因并交代芮伯准备把良马献给周厉王。这是矛盾的起因,交代得清楚、明白。第二层从“芮季曰”至“卒献之”,讲矛盾的发生,为后面矛盾的结果作了非常妥贴的铺垫。芮伯的弟弟芮季分析了周厉王及其左右大臣的为人,明确指出:周厉王是一个贪得无厌、轻言谗言的人,周厉王的左右大臣也是一帮贪婪索贡的人,你献一匹良马,他们都以为你从盛产良马的西戎打仗归来,一定不止只有这一匹,问你要你又没有,这不是自招灾祸吗?分析很透彻,但芮伯“弗听”,还是把马献了上去。第三层是故事的结局:周厉王的宠臣荣夷公派人向芮伯要良马,没有得到,于是就在周厉王跟前进谗言,说:芮伯还有良马不肯献出来。周厉王听后很生气,就把芮伯流放出去了。这一层的语言非常干脆利落,“弗得,遂谮(zen)诸(之于)王”,反映荣夷公进谗言的快,自己的目的一没有达到,马上就去说坏话;“王怒,逐芮伯”,反映周厉王轻信到什么程度,人家一说他就信,而且马上就把芮伯流放了。 这篇小说的概括性非常强,内容丰富而语言简练。这篇小说的最大特色,是在塑造奸佞小人荣夷公的形象。对荣夷公,作者并没有多用笔墨,而只是说:“荣夷公果使有求焉,弗得,遂谮诸王曰:‘伯也隐。’”粗线条的几笔勾勒,荣夷公整人有术的形象就突现出来了。荣夷公明明是贪图芮伯的良马,未能如愿以偿,又不直接出面去找芮伯,而是去“谮”(如果理解成“打小报告”或“诬告”可能更准确一些)。对王只说:芮伯还隐匿着良马没有全送给您,而不照实说:我去问芮伯要良马,他没有给我。照实说,曲在荣夷公自己;诬告一下,则芮伯有欺君之罪,当然“王怒”而“逐芮伯”了。奸佞小人信奉的都是“顺我者昌,逆我者亡”,小人整人鲜有不达目的者,原因是有周厉王在。 小说的作者虽憎恶周厉王和王之左右如荣夷公这类人,但并不同情芮伯。芮伯明明知道周厉王及其左右的为人,为什么还不听劝告而送礼呢?这是“芮伯之罪也”。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。