诗文 | 致君王与法官 [俄国]杰尔查文 |
释义 | 致君王与法官 [俄国]杰尔查文对一大批尘世的帝王进行审判; 到什么时候,说,到什么时候, 你们才不偏袒恶人和坏蛋? 你们的职责是保护法律, 不要去看权贵们的脸色, 对无依无靠的孤儿寡妇, 不要把他们随便抛舍。 你们的职责是要拯救无辜的人, 对不幸的人们给予庇护; 使贫苦的人们摆脱桎梏, 保护弱者不受强者欺侮。 他们不愿意倾听!——熟视无睹! 他们的眼睛里只有金钱: 横行不法的行为震动大地, 不仁不义的勾当摇撼苍天。 沙皇们!——我想你们都是有权的神, 再没有审判者凌驾于你们之上; 可是你们和我一样有七情六欲, 因此也和我一样免不了死亡。 像枯黄的树叶从枝头飘落, 你们也会倒在地上, 你们也会一命呜呼, 像你们最卑微的奴隶一样! 上帝啊,复活吧!正直的人们的上帝! 听听他们对你的呼吁: 来啊,来审判和惩罚那些狡猾的家伙, 成为大地上唯一的君主! (张草纫译) 【赏析】 18世纪的俄国,是一个封建的君主专制制度的国家。君王是一个国家的最高统治者,掌握着无限的权利。要想讽刺和批判这些君王,是要有强烈的公民责任感和不怕牺牲的大无畏精神的。 作为叶卡捷琳娜二世时代的歌手,俄国18世纪最伟大的诗人之一杰尔查文便具有这样难能可贵的精神。而且,他还是叶卡捷琳娜二世时代的一名重要官员,当过省长和司法大臣等要职。当然,要想使君王心服口服,也并非是他力所能及的。 于是,杰尔查文在这首《致君王与法官》的诗篇中,搬出了至高无上的上帝。由至尊的上帝出面,对帝王进行审判,把他们的罪行一一列举出来: 他们偏袒恶人和坏蛋;他们欺侮羸弱的无依无靠的孤儿寡妇等下层百姓;他们“横行不法”、“不仁不义”,他们“眼睛里只有金钱”。至尊的上帝义正词严,规劝沙皇们改邪归正。 可是,沙皇们甚至对上帝的话语也“熟视无睹”。于是,诗人接着搬出了死神。诗人用“在死亡面前人人平等”的思想来说服君王,认为君王无论怎样飞扬跋扈,凌驾在人民之上,到头来都“免不了死亡”。如同“最卑微的奴隶”一样,最后的结局同样会是“一命呜呼”。 到了诗的最后一节,诗人并没有停留和沉浸在“在死亡面前人人平等”的自我安慰之中,而是转向了现实,祈求正义的审判。但是,在诗人的笔下,这一审判不是来自人民,而是来自“复活”的上帝。他祈求上帝成为正直的人们的上帝,从而惩罚那些作恶多端的君王,“成为大地上的唯一的君主”。这种依靠上帝这一“救世主”来改造社会现实的思想显然带有空想的色彩,也没有真正看到人民大众创造历史的伟大作用,思想上具有明显的局限性。但是,诗中针对沙皇所发出的严厉的批判的声音,仍是振聋发聩的。 (吴笛) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。