网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《登泰山记》
释义

《登泰山记》

清·姚鼐

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年(11)十二月,自京师乘(12)风雪,历齐河、长清(13),穿泰山西北谷,越长城之限(14),至于泰安。是月丁未(15),与知府朱孝纯子颍(16)由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴(17),其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也(18)。余始循以入(19)。道少半(20),越中岭,复循西谷,遂至其巅(21)。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者(22),世皆谓之天门云(23)。道中迷雾冰滑,磴几(24)不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南(25)。望晚日照城郭(26),汶水、徂徕(27)如画,而半山居(28)雾若带然。

戊申晦(29),五鼓(30),与子颍坐日观亭(31),待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫(32)。稍见云中白若摴蒱(33)数十立者,山也。极天(34)云一线异色,须臾成五采(35)。日上,正赤如丹(36),下有红光动摇承之,或曰,此东海(37)也。回视日观以西峰,或得日或否(38),绛皓驳色(39),而皆若偻(40)

亭西有岱祠(41),又有碧霞元君(42)祠。皇帝行宫(43)在碧霞元君祠东。是日观道中石刻,自唐显庆(44)以来;其远古刻尽漫失(45)。僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜(46)。少杂树,多松,生石罅(47),皆平顶。冰雪,无瀑水(48),无鸟兽音迹。至日观数里内(49)无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

【注释】①选自《惜抱轩诗文集》。姚鼐(1731年—1815年),字姬传,号惜抱。桐城(今安徽桐城)人。清代著名散文流派桐城派散文家。泰山,横亘于山东中部,长约二百公里,主峰在山东泰安城北,古称东岳,为五岳之首,又称岱宗。

②〔阳〕山的南面。

③〔汶(wèn)水〕大汶河。发源于山东莱芜,向西南流经泰安。

④〔阴〕山的北面。

⑤〔济(jǐ)水〕发源于河南济原,东流到山东入海。

⑥〔阳谷〕山南面谷中的流水。谷,两山间流水的低道,现在通称山涧。

⑦〔阴谷〕山北面谷中的流水。

⑧〔当其南北分者〕在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

⑨〔古长城〕古代的长城。指春秋战国时齐国所筑长城的遗址,古时齐、鲁两国以此分界。

⑩〔以〕在。

(11)〔乾隆三十九年〕1774年。乾隆,清高宗年号。

(12)〔乘〕趁,冒着。

(13)〔齐河、长清〕齐河县、长清县,都在山东。

(14)〔限〕户限,界限,这里指城墙。

(15)〔是月丁未〕这月(夏历十二月)的二十八日。

(16)〔朱孝纯子颍(yǐng)〕朱孝纯,字子颍。当时泰安府的知府。

(17)〔磴(dèng)〕石级。

(18)〔郦道元所谓环水也〕郦道元所说的环水。郦道元,字善长,北魏范阳(今河北涿州)人,著有《水经注》。环水,泰安的护城河。《水经注·汶水》:“又合环水,水出泰山南溪。”

(19)〔循以入〕顺着(中谷)进去。

(20)〔道少半〕路不到一半。

(21)〔巅(diān)〕山顶。

(22)〔崖限当道者〕像门限(门坎)挡路似的山崖横在路上的。

(23)〔云〕句末语气助词。

(24)〔几(jī)〕几乎。

(25)〔苍山负雪,明烛天南〕青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。负,背。烛,照。

(26)〔城郭〕城,内城。郭,外城。

(27)〔徂徕(cúlái)〕山名,在今山东泰安东南四十里。

(28)〔居〕停着。

(29)〔戊(wù)申晦〕戊申这一天是月底。晦,夏历每月的最后一天。

(30)〔五鼓〕五更。

(31)〔日观亭〕亭名,在日观峰上。

(32)〔漫〕弥漫,布满。

(33)〔摴蒱(chūpú)〕古代的一种赌具,又作“樗蒲”,一套共五个,木制,也称“五木”。犹后来的骰子。

(34)〔极天〕天边。

(35)〔采〕通“彩”。

(36)〔丹〕朱砂。

(37)〔东海〕泛指东面的海。这里是想象,实际在泰山顶上并不能看见东海。

(38)〔或得日或否〕有的被日光照着,有的没有照着。

(39)〔绛(jiàng)皓(hào)驳色〕红色白色,颜色错杂。绛,赤色,大红。皓,白色。驳,混杂。

(40)〔若偻(lǚ)〕像脊背弯曲的样子。引申为鞠躬致敬的样子。日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以这样说。

(41)〔岱(dài)祠〕东岳大帝庙,即东岳祠,也称玉帝观。

(42)〔碧霞元君〕女神,传说是东岳大帝的女儿。

(43)〔行宫〕皇帝出外巡行时居住的宫室。这里指乾隆去祭祀泰山时住过的宫室。

(44)〔显庆〕唐高宗(李治)的年号。

(45)〔漫失〕磨灭或缺失。漫,浸坏,磨灭。

(46)〔圜(yuán)〕通“圆”。

(47)〔罅(xià)〕缝隙,裂缝。

(48)〔瀑水〕瀑布。

(49)〔至日观数里内〕(从日观峰下面)快到日观峰的几里之内。

【译文】泰山的南面,大汶河向西流去;它的北面,济水向东流去。泰山南面谷中的水都流入大汶河,泰山北面谷中的水都流入济河。在那阳谷和阴谷南北分界的地方,就是古代的长城遗址。最高山峰是日观峰,在长城南面十五里的地方。

我在乾隆三十九年十二月,从京城出发,冒着风雪,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北谷,越过长城,到达泰安。这个月的二十八,我和泰安知府朱孝纯(字子颍)从南边的山脚下登山。上山的四十五里路,山路都用石块砌成台阶,那些石阶有七千多。泰山的正南面有三条水道。中间一条水道环绕泰安城下。就是郦道元所说的环水。我们开始顺着中谷进去。走了一小半路,翻过中岭,再沿着西谷往上走,就登上了山顶。古时候的人登山,顺着东谷进去,路上有座天门。东谷,古人管它叫做天门溪水,我们没有走到那个地方。现在经过中岭到山顶,山崖像门限似的挡在路上,人们都叫它天门。一路上有雾迷路,脚下冰滑,石头台阶几乎不能攀登。等到已经登上山顶的时候,深青色的山峰,都覆盖着积雪,雪光明亮地照耀着南面的天空。看那傍晚的太阳照着泰安城,大汶河与徂徕山像是一幅画,而且半山腰里停留的雾像条带子一样。

戊申这一天是月底,五更天,我和子颍坐在日观亭上,等着日出。大风吹起山上的积雪迎面扑来。日观亭东面,自脚下起,都布满了云。隐约看到云雾中白得像摴蒱的,有几十粒耸立着的,都是山峰。在天边,有一朵云颜色奇特,一会儿变成五彩的了。太阳升起了,大红色像朱砂,下面有一片红光晃动着托住它。有人说,这(红光摇动的地方)就是东方的大海。回过头再看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有照着,有红有白,颜色错杂,都像弯腰曲背、鞠躬致敬的样子。

日观亭的西面有东岳庙,还有碧霞元君庙。皇帝出巡时住过的宫殿在碧霞元君庙的东边。这一天,观看了沿路的石碑,都是唐代显庆年间以来的,那些年代更久远的碑刻,文字都已模糊不完整了。偏僻不在路旁的,都来不及去看。

山上石头多,土壤少。石头呈青黑色,多数是又平又方的,很少有圆的。杂树少,松树多,生长在石头缝里,都是平顶的。到处冰雪,没有瀑布流水,没有鸟兽的叫声和踪迹。从日观峰下面快到日观峰的几里之内没有树木,可是积雪却深到与人的膝盖一样齐。

桐城人姚鼐记。

字数:3157
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 6:35:59