诗文 | 《病梅馆记》 |
释义 | 《病梅馆记》清·龚自珍 江宁①之龙蟠②,苏州之邓尉③,杭州之西溪④,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则⑤无姿;以欹⑥为美,正则无景;梅以疏为美,密则无态⑦。”固⑧也。此文人画士心知其意,未可明诏大号⑨,以绳⑩天下之梅也;又不可以使天下之民斫(11)直,删密,锄正(12),以夭(13)梅病(14)梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢(15)求钱之民能以其智力(16)为也。有以文人画士孤癖(17)之隐(18)明告鬻(19)梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝(20),锄其直,遏(21)其生气,以求重价,而(22)江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈(23)至此哉! 予购三百盆,皆病者(24),无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉(25)埋(26)于地,解其棕缚(27);以五年为期,必复(28)之全(29)之。予本非文人画士,甘受诟厉(30),辟(31)病梅之馆以贮(32)之。 呜呼! 安(33)得使予多暇(34)日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷(35)予生之光阴以疗梅也哉(36)! 【注释】 ①江宁:府名,今南京。 ②龙蟠:地名,在今南京清凉山下。 ③邓尉:山名,在今苏州西南。 ④西溪:地名,在今杭州灵隐山西北。 ⑤则:就,副词。 ⑥欹(qī):倾斜。 ⑦姿、景、态:此处均作褒义词,同义。 ⑧固:本来。 ⑨明诏大号:公开宣告,大声号召。 ⑩绳:名词作动词,衡量,约束。 (11)斫(zhuó):用刀斧砍。 (12)直、密、正:均是形容词作名词,指具有这些特点的梅树枝干。 (13)夭:屈,折,使……曲折,使动用法。 (14)病:使……成病态,使动用法。 (15)蠢蠢:愚昧无知。 (16)智力:智慧,力量。 (17)孤癖:独特的嗜好。癖,偏嗜。 (18)隐:隐衷、隐情、情趣。 (19)鬻(yù):卖。 (20)稚枝:嫩枝。 (21)遏:阻止,抑制。 (22)而:于是。 (23)烈:严重,强烈。 (24)者:结构助词,分别与“病”、“完”组成名词性短语,指代“病残的梅”、“完好的梅”。 (25)悉:全、都。 (26)埋:这里为移种。 (27)棕缚:棕绳的束缚。 (28)复:恢复。 (29)全:保全。 (30)诟(gòu)厉:辱骂。 (31)辟:开辟,这里指设置。 (32)贮:安置,安放。 (33)安:怎么,疑问代词。 (34)暇:空闲。 (35)穷:用尽。 (36)也哉:两个语气词连用,重点在后一个。哉,呢。 【译文】江宁的龙蟠,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。”固然如此。这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告、大声号召,来约束天下的梅;又不可以使天下的人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,作为职业来赚钱。梅的(枝干的)横斜、疏朗、曲折,又不是蠢蠢地追求金钱的人能凭他们的智慧、能力办得到的。有的人把文人画士这种偏嗜成瘾的情趣明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉那端正的(枝条),培养那横斜的枝条,删掉那些繁密的(枝条),使那些嫩枝弯曲,锄掉那些笔直的(枝干),阻碍它的生机,(这样)来谋求高价,于是江苏、浙江的梅都成为病态的。文人画士所造成的祸害的酷烈,竟到了这个地步啊! 我买了三百盆(梅),都是病残的,没有一盆完好的。已经为它们流了三天泪,于是发誓要治好它们:放开它们,使它们顺着(天性生长),毁掉那些盆子,(把梅)全部种到地里,解掉棕绳对它们的束缚;以五年为期限,一定要恢复它们(的生机),保全它们(自然的形态)。我本来不是文人画士,甘愿受到(他们的)辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。 唉! 怎样才能使我有很多空暇时间,又有很多空闲的田地,来大量存贮江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的光阴来治疗病梅呢! 字数:1716 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。