网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 老莱子戏彩娱亲
释义

老莱子戏彩娱亲

周,老莱子,至性孝,奉养二亲,备极甘脆。行年七十,言不称老。常着五彩斑斓之衣,为婴儿戏于亲侧。又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼以娱亲。有诗为颂。
诗曰:戏舞学娇痴,春风动彩衣。双亲开口笑,喜气满庭帏。
【注释】 ①老莱子:春秋末年的一位隐士,《史记》中有记载。行年:年将要。②帏(wéi):帐子。庭帏,引申为庭院。
【译文】 周朝的老莱子,也是一位大孝子。他孝顺父母,尽拣美味供奉双亲;行年七十岁了,还不言老;常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓像小孩一样在父母身旁戏耍,以博得父母的开心。一次为双亲送水,进屋时,他有意跌了一跤,便躺在地上佯装婴儿啼哭,逗得二老开怀大笑。
对此,有一首诗颂扬道:装痴又撒娇,戏哄父母乐。双亲开口笑,喜气满乾坤。
【评说】 在《二十四孝》里面,“戏彩娱亲”这一孝最难能可贵——老莱子先生自己已经是一位需要别人孝敬的古稀老人了,为了哄父母开心,他童心未泯,以童心展现孝心,给父母带来了极大的精神上的快乐。可是,鲁迅先生却对这则故事很是反感,说它“以不情为伦纪,诬蔑了古人,教坏了后人”;指出后人改编的“诈跌卧地”有做作之嫌,实为老莱子“上堂跌脚,恐伤父母之心,僵卧为婴儿啼”。当然,这也是一家之言。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:52:11