诗文 | 羔羊 |
释义 | 羔羊羔羊之皮, 素丝五紽。 退食自公, 委蛇委蛇! 羔羊之革, 素丝五緎。 委蛇委蛇, 自公退食! 羔羊之缝, 素丝五总。 委蛇委蛇, 退食自公! 穿着羔羊皮袄,白绸丝带打上五个结。退朝回家去吃饭,迈着方步走得慢。 穿着羔羊皮袄,白绸丝带做成五个钮。悠闲自得大摇大摆,退朝吃饭回家来。 穿着羔羊皮袄,白绸丝带盘做五个扣。大摇大摆洋洋自得,退朝吃饭往家走。 《羔羊》写的是一个悠闲自得的朝廷官员。诗中描写他穿着以纽扣系结的羔裘,作威作福,不劳而获,悠闲自在,是“退朝而食”的一个寄生虫。这是一首绝妙的讽刺诗。从诗中“羔羊之皮,素丝五紽”、“羔羊之革,素丝五緎”、“羔羊之缝,素丝五总”描写来看,诗中主人公,他穿着羊羔皮袄,还用白绸丝带纽扣系结着,据专家学者考证,古代只有官吏才有这种穿着,这种修饰,从而可知这首诗描写的是一位王朝官吏。而《诗序》说:“羔羊,鹊巢之功致也。召南之国,化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊也。”不从。 这篇诗最大的艺术价值,在文学史上为我们塑造一个贵族阔老爷的艺术形象。请看他身穿羊羔皮袄,步履悠闲自得,迈着方步,走得缓慢,出公门,入私门,退朝而食,一个庸庸禄禄的贵族官吏的形象,便展现我们面前。王安石《诗义钩沉》评之曰:“朝夕往来,出公门、入私门、出私门、入公门而已。”王先谦云:“首章十丝,次章百丝,三章四百丝。数取递增,文因合均(韵),非谓一缝之裘只用四百丝,不当泥视。分章协句非有定数也。” 此外还有一说,认为此篇诗中的主人公不是奴隶主、贵族、官吏和士大夫,而是写的穿着羊羔皮袄的农奴、工匠们,可备一说,供参考。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。