网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 满江红
释义

满江红

烟雨孤帆,又过钱塘江口。舟人道:官侬缘底,驱驰奔走?富贵何须囊底智?功名无若杯中酒。掩篷窗,何处雨声来,高眠后。官有语,侬听取。官此意,侬知否?叹果哉忘世,于吾何有?百万苍生正辛苦,到头苏息悬吾手。而今归去又重来,沙头柳。

或许是旅途的孤独,或许是舟行的寂寞,他们——一官一民——这平日里很难平起平坐的一对,如今在这小舟上,在这舱篷下的一方天地里,开始交流起人生心得了。官话与俗语,京腔与吴音打成了一片。这官民之间的直接对话,实在是封建社会中难能而可贵的一幕。

艄公操的是一口吴语,我们不妨借助语言的对译,贴近他去听一听:侬这个老爷呀,为底个事体,奔来波去。铜钱么弄勿到几文,忙么忙得个脚打屁股。富贵日脚娘胎带,拨尽算盘弄勿来。拿了官饷,吃了皇粮,身子就卖给公家了,侬倒不如我快活,我是饭前一杯酒,万事不发愁。船舱虽小,关上窗我好睡大头觉,风浪轻轻格摇,枕头垫垫高,管他什么窗外风飘飘、雨潇潇。

老百姓自有老百姓的生活哲学,虽无形而上之深奥,却也简捷实惠。但自古以来,岂有百姓教训当官的,“下愚”而启“上智”者乎?或许他又是多喝了两杯,得了三分颜色,便不知天高地厚,忘记官尊民卑了。且看为官的如何处置,少不了金刚怒目,批颊掌嘴,饱以老拳。但这个当官的倒是少见,一副菩萨低眉之状,悲天悯人之心,且与之同声相应,促膝而谈,京腔中还夹进了一些吴语:船老大呀,侬听我说,我的心意侬还没猜着,我做官倒不是求富贵。大凡儒生为官,胸中总横阂着一个“世”字,我也就是这“世”字抹不掉。我辛苦奔波,知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,我是凭天道良心,先圣格言立身处世,以百姓疾苦,民瘼民痛为念呀。你想那百姓,面朝黄土,背对青天,足蒸暑气,头顶风霜,春种五谷,秋交皇粮,实在辛苦啊。还有那胥吏毒于蛇,苛政猛于虎,百姓是敢怒不敢言,欲诉无处诉。吾辈官儿虽小,干系正大,解民倒悬,事在吾手。正是为此济世之心,我才山程水驿,常年奔波,披星戴月,往来江上,这岸边沙头柳就是证明。

官长说完这番话,艄公有何言语,词作没有交代,或因道不同而不复相谋;或有所动于中,默然无语;或知己话长,举杯相属。如何收场,读者自可构造一个合理的结局。

自宋苏东坡开豪放词派,遗泽广被后人,词风播及南北。苏学北行,金人得其豪,元人得其旷,元人诗词中歌颂隐逸避世为一时主流。但这首词却新翻旧调,以舟子作衬托,剖白了救世之志,歌颂了为民之心,这在词中实属少见。

李孝光为一时名儒,久隐乡里,屡征不起,至正七年诏征为秘书监著作郎,明年,升为秘书监丞,卒于官。由此看来,他内心也有过进退行藏之斗争,终因儒家为君为民、出世救世之大义而舍弃“小我”洁身自好之趣。因此,“艄公”与“我”之对话又何尝不可看作词人矛盾心理之人格化、戏剧化的表现,犹如苏轼《前赤壁赋》中“客”与“我”之驳难,形象地表现了东坡心灵由哀伤而旷达的历程一样,这首词也可看作词人内心交战的显影。

这首词除开头两句介绍背景外,其余全用对话体,通过对话刻划两个不同身份的人物,闻声如见其人,语言通俗波俏,具有元代文学特有的俗趣与辣味。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:20:59