网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 温庭筠《菩萨蛮》
释义

温庭筠《菩萨蛮》

温庭筠

小山重叠金明灭。鬓云欲度 香腮雪。懒起画娥眉。弄妆梳洗迟。

照花前后镜。花面交相映,新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

小山:指屏风上雕或画的山水图。金明灭:阳光闪耀的样子。鬓云:像云片似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:比喻白晳的面颊像雪。弄妆:梳妆打扮。帖:一种缝绣方式。罗襦:丝绸短袄。鹧鸪:这里指刺绣的鸳鸯图案。

入选理由

词写女性的美,写男女相爱相思,浓抹描写,成为“香艳词”的代表作。

诗词赏析 这首《菩萨蛮》的人物描写堪称一绝,不仅色彩鲜明,就是香气也似乎从字里行间阵阵透出。词的上片写房中女子床前屏风的景色,以及她梳洗时的娇慵姿态。她松软乌黑的头发飘散在白嫩如雪的脸庞上,一个“度”字化静为动,精妙恰当。她很晚才梳妆,“懒”和“迟”字都下得很准,将女子的慵柔之态描绘得十分生动。下片具体写梳妆和妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。她先是对镜簪花,用前后镜子照看,真是“人面桃花相映红”,美极了。其次是成功地运用反衬手法。这里有两个要点:一是用鹧鸪(鸳鸯)双双的图案,反衬女子的孤独;二是用容貌的亮丽和服饰的华美,反衬女子内心的寂寞空虚。抓住了这两点反衬的表达,就可以进一步分析人物的身份和词作的意图,大概作者还是略含微讽,对贵族妇女虚度青春的哀怨生活表示惋惜而怜悯,而不只是表达一种欣赏美女的心态。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/31 1:31:35