诗文 | 《桃源行(节选)》 - 唐·王维 |
释义 | 《桃源行(节选)》 - 唐·王维[唐]王维 出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。 自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。 当时只记入山深,青溪几曲到云林。 春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。 以上所录,系王维七言歌行体古诗《桃源行》的最后部分。此诗是根据陶渊明《桃花源记》改写。二者体式虽异,而神韵俱佳。王维性好山水,田园诗乃山水诗的近邻,田园诗的祖师自是他慕仰的对象。王维又性好谈佛,禅机玄理给他的诗作罩上了变幻清空的灵光。在这首他十九岁时写的诗中于此已可见端倪。 那位不意中探访过桃花源的渔人出洞回归之后又思念起此地,山重水复不能阻挡他旧地重游的愿望。离开家门终于打算开始畅游。(“游衍”,本出自《诗经·大雅·板》:“昊天日旦,及尔游衍。”孔颖达疏云:“游行衍溢,亦自恣之意也。”)渔人对自己颇为自信,他认为对所经之地从来没有迷路的历史。而这一次他的经验在变化了的环境面前显得是那样的无能为力!他只能凭回忆仿佛记得当年的那座山,那条溪,那座林,但现在溪水的岸边到处都有桃花。仙源今在何方,实在无从寻觅,他只得惆怅地踏上归家的路程。 此诗结处以一个“变”字收束统摄全诗,旨深意蕴,颇耐咀嚼。 虚实变。起首写实,后由实入虚,似实似虚,虚实相生。又由虚入实,结尾处欲由实觅虚,然终不可得。 古今变。“樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。”彼时之人,距晋太元中已相距600多年。民俗、民心之变迁何止霄壤! 仙俗变。“初因避地去人间,及至成仙遂不还。”“不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。”仙境是一片乐土;没有俗世的阴险、纷争、污秽和离乱。这样的仙境倒是人们乐意去投奔的,但又虚无飘渺,无从寻觅。诗歌仿佛在昭示人们:仙境、乌托邦之类只是一种寄托、一种空想、一种期盼。我们的脚步要站在现实的土地上,把世俗的人的社会整治得更加和谐、更加富庶、更加安乐、更加美好!这,当然已超越古代寄情山水田园的隐逸大师的本来认识之上了。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。