诗文 | 《杜陵叟》 |
释义 | 《杜陵叟》《杜陵叟》 诗歌篇名。唐白居易作。《新乐府》五十首之三十。作者自注说:“伤农夫之困也。”今人陈寅恪《元白诗笺证稿》:“元和四年暮春,京畿实有苦旱之事。……知乐天此篇:‘三月无雨旱风起’一语,实非诗人泛写,而此篇之作,盖亦因此而有所感触也。”今人苏仲翔《元白诗选注》:“《通鉴·唐纪·宪宗纪》:‘(元和四年)上以久旱,欲降德音。翰林学士李绛、白居易上言,以为欲令实惠及人,无如减其租税。’白氏《贺雨诗》云:‘皇帝嗣宝历,元和三年冬。自冬及春暮,不雨旱爞爞。上心念下民,惧岁成灾凶。遂下罪己诏,殷勤告万邦。’皆指此事。”今人王汝弼《白居易选集》:“这首诗揭露地方官明知广大农村遭受严重自然灾害,隐情不报;继续横征暴敛,市宠邀功;以及皇帝假仁假义,一直等到百姓缴完租税,才下诏豁免的伪善伎俩。用意深刻,措词激烈,充分表达了广大人民的愤怨。佐证是《资治通鉴·唐纪·德宗纪》有这样一段记载:‘上(德宗李适)畋于新店,入民赵光奇家,问:“百姓乐乎?”对曰:“不乐。”上曰:“今岁颇稔,何为不乐?”对曰:“诏令不信。前云:两税之外,悉无他徭。今非税而诛求者,殆过于税;每有诏书优恤,徒空文耳!”’诗人秉笔,与史官实录,若合符节。”今人霍松林《白居易诗译析》:“在禾穗青干、麦苗黄死、赤地千里的背景上展现出两个颇有戏剧性的场面;一个是,贪官污吏如狼似虎,逼迫灾民们‘典桑卖地纳官租’;接着的一个是,在‘十家租税九家毕’之后,里胥才宣布免租的‘德音’,让灾民们感谢皇帝的恩德。……事实上,每当灾情严重的时候,朝廷颁布一个豁免赋税的官样文章;而地方官仍然急敛暴征,完成、甚至超额完成征收赋税的任务,向朝廷请功:这是统治者惯演的双簧戏。在唐代,白居易揭穿了这种双簧戏,苏轼曾向皇帝指出:‘四方皆有“黄纸放而白纸收”之语。’(《东坡集》卷二十八《应诏言四事状》)在宋代,‘黄纸’是皇帝的诏书,‘白纸’是县官的公文。黄纸放而白纸收,就是朝廷免租,而地方官照样收租。此后,范成大在《后催租行》里所写的‘黄纸放尽白纸催,卖衣得钱都纳却。’朱继芳在《农桑》里所写的‘淡黄竹纸说蠲逋,白纸仍科不稼租’,都是这种双簧戏。”据史籍记载,元和三年(808)冬到四年春,京畿大旱,白居易曾和李绛联名奏请宪宗,免除农民的租税。宪宗虽然颁布免税的命令,但地方官吏依旧急敛暴征,农民们没有得到丝毫实惠。此诗即以此背景,揭露批判了封建统治机构的腐朽性及其虚伪性,特别是对具体执行行政命令的贪官污吏,毫不留情地加以斥责,表现了强烈的义愤。采用第一人称,农民的口气,痛斥贪官污吏,不仅表现了鲜明的爱憎,而且读者感到逼真、亲切。把贪官污吏比作豺狼,贴切、生动;“十家租税九家毕”之后才让里胥“手持敕牒牓乡村”,讽刺性很强;语言浅切易懂,通俗如话。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。