诗文 | 沁园春 (清)陈维崧 |
释义 | 沁园春 (清)陈维崧秋日登姑苏玄妙观弥罗阁① 肃肃多阴,萧萧以风,危乎高哉②。见飞甍复榭③,虹霓轇轕④,梅梁藻井⑤,龙鬼毰毸⑥,灯烛晶荧,铎铃戛触⑦,虎篆雷音百幅裁⑧。锵剑佩⑨,是南陵朱鸟⑩,北极黄能(11)。 玲珑月殿云阶,况珠斗烂斑绝点埃(12)。正井公夜戏(13),犀枰象博(14)。麻姑昼降(15),绣帔瑶钗(16)。叱日呼烟,囚蛟锁魅(17),五利文成未易才(18)。银鸾背(19),笑蟾蜍窟里(20),金粟争开(21)。 ①弥罗阁: 在玄妙观三清殿后,后毁于火。这首词描绘弥罗阁的建筑、雕刻和道教的陈设,绘声绘色,力求再现当时风貌。词句之钩棘生涩,正足以传达光怪陆离的气氛和叹为观止的心理。②这三句写弥罗阁的高耸阴森。③飞甍: 指阁顶的屋脊和飞檐。 复榭:重楼。 ④𫑑(jiāo gé):交错纠缠貌。此言阁楼上的梁拱,如虹霓一样纠缠在一起。⑤梅梁:雕绘梅花的屋梁。藻井:室内彩绘的顶板(承尘)。⑥毰毸(péi sāi): 张扬飞动之状。⑦铎: 古代乐器,大铃的一种,形如铙钲而有舌。这句说,道场的铃铎在碰撞。⑧虎篆: 指道教的符箓。它是一种笔画屈曲、似字非字的图形。雷音: 道教有五雷天心正法。此指道士的诵经声。百幅裁: 指室内悬挂的各种旗幡。⑨锵剑佩: 谓道士步罡踏斗,宝剑和佩玉铿锵有声。⑩朱鸟: 即朱雀。神话中的南方之神,二十八宿中的南方七宿。因组成鸟形,位置在南方,色红,故称南陵朱鸟。(11)黄能(nài):三足鳖。借指神话中的北方之神玄武。旧以为玄武之象为龟蛇合体。(12)这两句说: 道场上挂满了星宿的图案,恍惚之间,如置身于月殿云阶。(13)井公: 《穆天子传》载: 天子北入于邴,与井公博,三日而决。注: 隐而贤者。(14)犀枰象博: 以犀角为饰的棋枰,用象牙制作的奕具。(15)麻姑: 传说中的女神仙。(16)帔(pī): 披风。(17)这两句说: 道士声言请下各路尊神,念动咒语,驱鬼降妖。(18)五利: 即西汉方士栾大,自言能通神,汉武帝曾封他为五利将军,后术败被杀。文成:即西汉方士李少翁,自称能“致鬼”,汉武帝曾封他为文成将军,亦因术穷伏诛。未易才: 犹言一样的伎俩。这句是嘲笑眼前煞有介事的道士,正如西汉时的五利、文成一样,是一些装模作样的骗子。(19)银鸾背: 指乘跨在银鸾背上的神仙。(20)蟾蜍窟: 指月宫。传说月中有蟾蜍,故云。(21)金粟: 桂花的别名。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。