诗文 | 《李凭箜篌引》 |
释义 | 《李凭箜篌引》《李凭箜篌引》 诗歌篇名。唐李贺作。《箜篌引》,乐府《相和歌》旧题。宋杨万里《诚斋诗话》:“诗有惊人句,李贺云: ‘女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。’”清吴汝纶说:“此二句思想尤为奇特,盖箜篌之妙能使石破天惊,然天本有裂痕,为女娲所补,假使天破必仍在旧补之处也,逗秋雨三字亦奇妙。”(高步瀛《唐宋诗举要》)清王琦《李长吉歌诗汇解》:“琦玩诗意,当是初弹之时,凝云满空;继之而秋雨骤作;洎乎曲终声歇,则露气已下,朗月在天:皆一时实景也。而自诗人言之,则以为凝云满空者,乃箜篌之声遏之而不流;秋雨骤至者,乃箜篌之声感之而旋应。似景似情,似虚似实。读者徒赏其琢句之奇,解者又昧其用意之巧。显然明白之辞,而反以为在可解不可解之间,误矣!……(‘吴质不眠倚桂树’句)言赏音者听而忘倦,至于露零月冷,夜景深沉,尚倚树而不眠。其声之动人骇听,为何如哉?吴质,三国时人。考《魏志》《魏略》中所载事迹,与音乐不相涉。”今人叶葱奇《李贺诗集》:“明黄淳耀注:‘疑当作吴刚。《西阳杂俎》:“月桂高五百丈,下有一人斫之,树创随合,其人姓吴名刚,学道有过,责令伐树。”’黄说很是。‘吴刚不眠’指月光长久光明。”此诗赞美了李凭演奏箜篌的艺术技巧,描绘了他所创造的奇特艺术境界。诗中写道:箜篌是由吴丝蜀桐制作而成,在天高气爽的秋日里弹奏;悦耳的弦声一经传出,空旷山野上的浮云便为之凝滞,仿佛在俯首谛听;湘娥、素女也被乐声触动了情怀,不禁泪洒青竹,哀愁无限。李凭技艺高超,在京都演奏箜篌:声清脆,象昆山的美玉破碎;音高昂,如凤凰鸣唱;乐曲悲凉,使芙蓉为之泪垂;旋律欢快,让兰花为之含笑。长安十二道城门前的冷气寒光,全被弦声消融;箜篌二十三根弦,声声把天帝的心弦紧扣。乐声传到天上,补天的女娲听得入了迷,竟然忘记了工作,结果石破天惊,秋雨倾泻;乐声传入神山,神妪感动不已,瘦蛟乐得翩翩起舞,老鱼激动得跳波戏游;乐声传到月宫,伐桂的吴刚斜倚桂树,不思睡眠;玉兔蹲伏一旁,任凭秋露洒身,也不肯离去。全诗想象丰富,比喻新奇,夸张大胆,富有浓厚的浪漫主义色彩;构思新颖,独辟蹊径,通过渲染音乐效果,衬托演技的高超,把抽象的音响化为可感的艺术形象;语言凝炼、精警,赋予典故以新的意境,创造出一种奇幽清冷的艺术境界,清方扶南《李长吉诗集批注》说此诗和白居易《琵琶行》、韩愈《听颖师弹琴》“皆摹写声音至文”,“足以泣鬼。” |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。