网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 江神子
释义

江神子

杏花村馆酒旗风。水溶溶。飏残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远,人不见,草连空。夕阳楼外晚烟笼。粉香融。淡眉峰。记得年时,相见画屏中。只有关山今夜月,千里外,素光同。
词是一种最适于传达心曲的文学形式,所以词所表现的爱情要比诗来得细腻、委婉、动人。宋代词人谢逸的《江神子》将相思时的淡淡哀怨表现得生动极了。
全词写的是词人在外出途中见景怀人的心理状态。上片首句点明,他来到盛产美酒的杏花村:“杏花村馆酒旗风”,飘飘酒旗在望,自然醇醇酒香扑鼻了! 一道河水绕门而过,“溶溶”形容那水潺潺流去,而落花柳絮却在晴空中织成一面愁网,撩人心绪。渡口无人,只有小舟横于绿荫之下,显得那么寂静,令人沉思。这几句,抓住暮春初夏景物的特点,描绘出一幅中原水村图。也许是酒香的诱发? 也许是残红的挑逗?也许是柳荫舟横的启示? 总之,此时此景让词人想到了一个人! 这人远在江南。如果她在身边,一同执盏对饮,一同观赏漫天飞花,一同漫步水边浓荫之中,该是何等惬意! 于是,他遥望南天,可扑入眼帘的却是青草连绵,直接天边! 这密密的草,这深深的绿,使词人多么怅望,多么失望! 因为这数不清的草正表示距离那人有走不尽的路啊!
现实有缺欠,词人便进入回忆的世界去陶醉。在词人的心幕上,出现了这样的一个镜头:青楼对着西天的落霞,大地升起灰色的暮霭,就在这华灯初上之时,她,来了! 带着令人销魂的幽香来了,淡描着弯弯的双眉来了! 在如画的景色(“画屏”一词可有二解:一为绘画雕刻的屏风,一为如画屏一样美的风景。)之中,与如此素净优雅的美人相识,真是人生一大乐事。可如今,时隔一年,人分两地,中间有万里关山,一切都变了! 她在哪里? 作者这样的思念着,朗朗的月辉悄然洒满人间。“千里外,素光同。”今夜月色大好;月好,通常也意味着人好。作者似乎在问:今晚相思之人为什么不能象天上的明月那样团圆呢? 结尾写的是景,然而画出的却是作者那哀怨的心态。
老实说,词中这位“粉香融,淡眉峰”的女人是何人? 他们是如何相恋的?他为什么离她而去?这一系列问题词全未交待。这正是词不同于文之处。文需要把事情交待清楚让人明白,而诗词却要以情打动人。因此,词不必在这些关节上浪费笔墨,只要形象表现出刻骨铭心的瞬间心理活动即可。词人正是这样做的。他着力表现的是他那缠绵悱恻之情怀,而不是事情的本身。值得指出的,这情怀不是抽象的说破,而是借助于景物一层层透露出来。那“水溶溶,飏残红”的流水落花之景,表示春色顷刻即消,怎不令人怀恋? 舟中无人,可游子又将上路,前程何其寂寞! 人在天边,纤草无涯,相见遥遥! 这种种景,正是作者隐隐心曲的外化。读者正是通过这些美景,去体味内中的情,捕捉作者的心态,从而满足艺术上的享受。如果说中国古代诗词的表现手法有什么特点的话,我认为最主要的便是寓情于景。在爱情诗词中,爱之情总是着上景的倩装亮相,须知,在中国人的欣赏习惯上,裸露的爱情可不象裸体的维纳斯那样美!

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:30:34