诗文 | 武 |
释义 | 武
【注释】①於(wū):叹词。皇:伟大。②无竞:无疆。烈:功勋。③允:的确。文:文德。④厥:其。⑤嗣:继承。之:指代文王的功业。⑥遏:止住。刘:杀戮。⑦耆 (zhǐ):致,达到。定:实现。尔:指代文王。功:事业。 【鉴赏】这是歌颂武王伐纣获胜之诗。 据《礼记·乐记》记载,《大武舞》的乐曲共有“六成”,每一成还伴有舞蹈。第一成“始而北出”,舞容为“总干而山立”,像武王手持武器率师北伐;第二成“再成而灭商”,舞容为“发扬蹈厉”,像牧野大战之状;第三成“三成而南”,舞容为“自北而南”,像武王凯旋还镐;第四成“四成而南国是疆”,舞容为“再向南”,像武王经营南国;第五成“五成而分:周公左,召公右”,舞容为“分成两队:一队向东,一队向西”,像周公、召公分陕而治;第六成“六成复缀,以崇天子”,舞容为“退回原位”,像尊奉武王之态。又据学者们考证,除第五成无诗外,其余五成诗章的排列顺序当为:第一成唱《酌》,第二成唱《武》,第三成唱《般》,第四成唱《赉》,第六成唱《桓》。依据诗意,这种看法较为合理。这五首诗本是组歌,只是由于时代遥远,又经秦火,错乱其序是完全可能的。 此诗为《大武舞》的第二章。《大武舞》第二成表演的是“再成而灭商”,舞容为“发扬蹈厉”。这与《武》诗内容正合。 全诗一章七句。首二句颂美武王的功勋。诗云:“啊,伟大的武王,其功勋无法估量!”这并非虚语。武王克商之举,合乎民心,顺乎潮流,故八方诸侯如响之应,如影之从。武王率师亲征,大战牧野,会朝清明。武王的功勋可谓卓著。然而,武王克商兴周之业实由文王奠定。饮水思源,岂能忘怀文王开创之功。文王受命之后,便积极准备伐商,相继灭掉了一些商之属国,为武王伐商扫清了道路。所以诗中横插“确有文德的文王,能为其后代开创基业”一笔,盛赞文王辉煌的功业。这一基业由嗣继武王接受了下来。武王继承父志,恭行天讨,吊民伐罪,牧野一战,终于战胜了商纣,止住了杀戮。这确是一项伟大的事业,它对于推动历史向前发展具有重大的意义。诗的结尾庄严宣告:“武王完成了你(指文王)的事业。”胜利的喜悦溢于言表。 《诗序》说:“奏《大武》也。”此说甚是。《左传·宣公十二年》载云:“武王克商,作《武》。”这本不误。而朱熹《诗集传》驳之曰:“《传》以此诗为武王所作,则篇内已有武王之谥,而其说误矣。”《左传》只云“武王克商作”,而并未言“武王所作”,朱熹之说实为曲解。诚然,诗中有“於皇武王”字样,此诗定为他人代言而非武王自作。而《诗集传》将“武王”视作死后谥号则不当。武王克商后,为了庆贺这一伟大胜利,即作此诗以纪武王功勋,这岂不是顺理成章的事吗? |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。