网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 歌犬举祭
释义

歌犬举祭

《歌者奥义书》中有这样一段文字:
现在接着是群犬的乌吉佐(Udgitha)圣歌。如是跋羯陀陪耶(Baka Dalbhya)——或者揭罗婆弥勒(Glava Maitreya)——进行吠陀研究。
他看见一只白犬向他走来。围绕白犬集聚了一群犬,大家说:“大人,你唱歌为我们取得食物吗?真的,我们饿了。”
那时候,他(白犬)向他们说:“早晨,你们可以集合到我这里来,就在这个地点。”如是跋羯陀陪耶——或揭罗婆弥勒——守候着。
后来(祭司们)即在此地,当他们正要歌唱坛外圣火赞歌(Bahispavamana Stotra)的时候,手拉着手滑步而行,就这样他们滑步前进。然后他们(群犬)坐下,演唱序曲歌声(hikara,兴迦罗)。
他们高唱:“唵! 让我们吃吧。唵! 让我们喝吧。唵! 诸神灵,伐楼那(水天),钵罗奢波提(生主)萨毗乞里(日神),集中食物到此地吧。啊,食物之主!收集食物到此地。——是的收集食物到此地。唵!”(德·恰陀巴底亚耶的《顺世论》,商务印书馆,1992年,第93页—94页)。

这是一段晦涩难解的文字。其中的“乌吉佐”(udgitha)表示歌唱《娑摩吠陀》,狭义的“乌吉佐”表示高声歌唱,为五段歌词的第三段,前面两段为“兴迦罗” (himkara,序曲)和布罗私多婆(pra-stava,引子),下面两段是“布罗提诃罗”(pratihara,和歌,应答吟唱)和“尼陀那”(nidhana,尾声)。“跋羯陀陪耶”是一个人的名字,他是这场怪诞仪式的目击者。
我们抛开那些音译的歌曲名称,只讨论那些狗集会。我们不禁要问,在圣典里描写群犬有什么意义呢?我们现代人怎样看待上古时代的这奇怪的场面呢?拉达克里希南认为这是对祭司的嘲讽。他写道:
有些场合,祭献和祭司宗教使他们(奥义书作者)深深感到它的浅薄无聊,于是就发泄他们的刺讥嘲讽。他们描写一串狗队伍像教士行列一样向前迈进,第一只狗握着前面一只的尾巴,虔诚地说道:“呜吗,让我们吃吧!呜吗,让我们喝吧!”(同上书,第98页。)
一些西方学者称这是“狗的礼拜式”,或者说是把正统的教士比做了一行狗的队伍,每一只拉着前一只的尾巴,虔诚地念诵着:“呜吗,让我们吃吧! 呜吗,让我们喝吧!”。他们认为这是对圣者们的辛辣讽刺。
果真是一种讥讽吗?持这种观点的现代学者没有跳出现代人的思维模式。在他们眼里犬就是犬,既然是犬就理所当然地张着尾巴,于是,拉达克里希南就设想排成行的犬就一定“一只狗拉着前面一只的尾巴”,尽管原文并没有提到狗的尾巴。而这些狗尾巴在商羯罗的《奥义书注疏》里还有一长串的故事。商羯罗把它们看做化做犬的神,既然化作了犬,怎么会没有尾巴呢? 于是,现代学者都步着商羯罗的后尘为这群没有尾巴的狗添加上了尾巴。在现代人看来,圣典里赤裸裸地描写狗仪式怎么能不含讽刺意味呢?其实,如果我们去掉遮在我们眼前的隔膜,进入古代人的现实,站在古人的立场,用古人的观点去看待它,而不是用自己的先入为主之见强加于它,当我们如是行之,将会很容易了解文中之犬既非商羯罗意中之神,亦非现代学者头脑中的狗,他们很简单的是一群人,是一群狗族的人,或以狗为图腾氏族的人。
这一群狗(族人)聚在一起歌舞是古代的一种娱乐吗? 回答是否定的。它不是为了消遣的娱乐活动,而是一种祭祀仪式。所谓“祭祀”并不是通常意义上的宗教活动,即不是对神的抚慰和取悦,而是一种巫术活动。宗教与巫术的区别在于前者表现为对神的敬畏、祈请和取悦,后者则表现为对对象的强制和命令。这群狗(族人)聚在一起歌舞,高唱“唵! 让我们吃吧。唵! 让我们喝吧。……食物之主! 收集食物到此地。——收集食物到此地。唵!”这一段祷词告诉我们,他们举行仪式是为了得到食物,是命令食物之主收集食物到此地。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 5:36:21