诗文 | 欲进先退 |
释义 | 欲进先退论辩中,为了更好地回击论敌的进攻,先退一步,按住对方的话题,再据理反驳,给论敌以致命的一击,赢得最终胜利。 阿基诺夫人与马科斯竞选菲律宾总统时,马科斯讥评阿基诺夫人缺乏经验,说“女人最合适的所在是卧房。”阿基诺夫人沉稳地反驳说:“我承认的确没有经验,没有马科斯那种欺骗、说谎、盗窃或暗杀政敌的经验。我不是独裁者、我不会撤谎、不会舞弊。我虽然没有经验,但我有的是参政的诚意,选民需要的就是一个和马科斯完全不同的领袖”。阿基诺夫人的反驳质仆温婉而又铿锵有力,一时倾倒了无数的选民。她的形象在竞选活动中有如旭日东升,光辉灿烂,而马科斯则在这种强大的攻势下,如夕阳西下,渐趋黯然,终于失败。 运用欲进先退法,退是为了收回拳头,以便进攻时出手更有力,因此,退,要退得策略,退的积极主动。进,则要找准对方的薄弱点,击中要害,使其无法躲避,自甘败北。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。