网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 杜甫解闷十二首《其八》
释义

杜甫解闷十二首《其八》

杜甫解闷十二首《其八》

不见高人王右丞,蓝田丘壑漫寒藤。

最传秀句寰区满,未绝风流相国能。

这一首怀念已故的诗友王维,并对他的为人和作品加以评价。

前两句悼念死者。王维官至尚书右丞,有别墅名辋川,在陕西省蓝田县。他中年以后,便皈心佛教,隐居辋川。古人认为隐士“不仕王侯,高尚其志”,称为高人。所以诗中一上来就说,这位“高人”已经不可复见了,是叙事,也是评价。次句写人已去世(王维卒于公元761年)。栖隐之地也日益荒凉,蓝田辋川别墅的山水,空余寒藤缭绕,昔日吟诗诵经的声音,同游共赏的友朋,也都随着这位高人的死亡而消逝。这一句,因物及人,写得精炼而悲怆。刘禹锡为追悼其好友柳宗元而写的《伤愚溪》三首,全是用因物及人、忆物思人的方法,但是把场面铺开了,所以更显得动人,可以参看。后两句承上一转,虽然高人消逝,别墅荒凉,但他的好诗却为天下所传诵,名垂不朽,而且如他的弟弟宰相王缙那样,(“能”,唐人口语,即那样。这个助词在近代吴歌中仍常用。)也没有断绝他文采风流的传统,这还算是可以使人感到安慰的。这“未绝风流”,有两层意思,一是指王缙也能做诗,能够继承家学,二是指在宝应元年(762)王缙曾奉代宗的谕旨,将王维的作品数百篇编辑成集,呈献朝廷。

这首诗悼念亡友,充满了物在人亡的悲戚,而又因朋友的作品流传天下,并有一个能够继承其文采风流的好弟弟而引为欣慰,既见诗人之重友,也见其爱才。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:04:15