网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 李白《梦游天姥吟留别》,天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
释义

李白《梦游天姥吟留别》,天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

李白《梦游天姥吟留别》全诗原文、翻译和赏析
 
梦游天姥吟留别 

李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求①。越人语天姥,云霞明灭或可睹②。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城③。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾④。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月⑤。湖月照我影,送我至剡溪⑥。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼⑦。脚著谢公屐,身登青云梯⑧。半壁见海日⑨,空中闻天鸡⑩。千岩万转路不定(11),迷花倚石忽已暝(12)。熊咆龙吟殷岩泉,慄深林兮惊层巅(13)。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟(14)。列缺霹雳,丘峦崩摧(15)。洞天石扉,訇然中开(16)。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台(17)。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下(18)。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻(19)。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟(20)。惟觉时之枕席,失向来之烟霞(21)。
世间行乐亦如此,古来万事东流水(22)。别君去兮何时还(23)? 且放白鹿青崖间。须行即骑访名山(24)。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜(25)!
【解题】
诗题一作《别东鲁诸公》。约作于天宝五载(746),时李白结束梁、宋、齐、鲁的漫游,告别东鲁友人,拟再游吴越。天姥(mu):山名,唐代属剡县,今属浙江新昌县,在县南部,主峰拨云尖海拔817米,孤峭突起,仰望如在天表。诗中首段以瀛洲难求反衬天姥可睹,并竭力形容天姥之雄伟,因向往而入梦。次段叙梦境,由显而晦,由晦而显,迷离惝恍,今人多谓象征诗人天宝初供奉翰林时期朝中诱人而可怖之景象。末段点明主旨,由梦游推见世事皆虚幻,以向往自由作结。全诗杂用四言、五言、六言、七言、九言及骚体,信手写来,笔随兴至。幻想奇妙,情怀高旷。“诗境虽奇,脉理极细”(沈德潜《唐诗别裁》)。末二句生动写出诗人之傲岸性格与对自由之向往,为后人所激赏。
【注释】
①海客:往来海上之人。瀛洲:传说中海上三仙山之一。微茫:隐约渺茫,景象模糊。 一作“漫”。 信:真正,实在。 ②越:今浙江绍兴一带。天姥山在唐属越州。语:一作“道”。云霞:一作“云霓”。明灭:时隐时现,忽明忽暗。或可:一作“安可”。
③二句极力形容天姥山高大。意谓天姥山高连天而又随着天横铺绵延开去,其势超出五岳而盖过赤城山。按天姥山横亘于今新(昌)天(台)公路周围,除主峰拨云尖外,尚有细尖、大尖等峰。五岳:指东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。赤城:山名:在今浙江天台县北,天台山南,因土色皆赤,状似云霞,望之似雉堞,故名。④二句意谓天台虽有四(一)万八千丈高,但也只能拜倒在它的东南。天台:山名,主峰华顶,在今浙江天台县城东北。四万八千丈:《云笈七签》谓天台山高一万八千丈。倾:倾倒,拜倒。以上都是“越人语天姥”之辞。⑤二句意谓我想按照越人之语而梦游越地,一天夜间在月光下飞过了镜湖。吴越:复词偏义,此处指越地,今浙江绍兴一带。镜湖:在今浙江绍兴市会稽山麓,又名鉴湖、长湖、庆湖,今惟城西南尚有一段较宽河道被称为鉴湖,此外,只残存几个小湖。⑥剡(shan)溪:在今浙江嵊县南,即曹娥江上游诸水,古通称剡溪。⑦谢公:指南朝宋代诗人谢灵运,他曾在剡中住宿,游天姥山,其《登临海峤》诗云:“暝投剡中宿,明登天姥岑。高高入云霓,还期那可寻。”渌水:清水。
⑧著(zhuo):同“着”,穿。一作“穿”。谢公屐(ji):谢灵运游山特制的木屐,底下装有活动的齿,上山时去其前齿,下山时去其后齿,以保持身体平衡,减省脚力(见《南史·谢灵运传》)。青云梯,形容山岭石级高峻人云,如登上天之梯。《文选》卷二二谢灵运《登石门最高顶》诗:“共登青云梯。”刘良注:“仙者因云而升,故曰云梯。” ⑨此句谓在半山腰就能看到太阳从海面升起。⑩天鸡:《述异记》:“东南有桃都山,上有大树,名曰桃都,枝相去三千里,上有天鸡,日初出照此木,天鸡则鸣,天下之鸡皆随之鸣。” (11)路不定:山路曲折。(12)此句谓正迷恋花草,倚依山石时,天色突然暗了下来。(13)二句意谓龙吟熊吼声震山岩泉水,使深林战慄,高山惊惧。咆:咆哮,猛兽吼叫。殷(yin):震动。慄:战慄,恐惧。层巅:重叠的山峰。(14)澹(dan)澹:水流动貌。
(15)列缺:闪电。霹雳:雷声。丘峦:小山峰。崩摧:震裂。 (16)洞天:道教称神仙所居洞府,意谓洞中别有天地。石扉(fei):一作“石扇”,石门。訇(hong)然:巨响声。中:一作“而”。(17)青冥:青色的天空。浩荡:一作“濛鸿”,广阔浩大貌。金银台:神仙所居的黄金白银宫阙。(18)云之君:云神。屈原《九歌》有《云中君》篇。(19)鼓瑟:弹奏弦乐器。鸾回车:神鸟驾车而回。列如麻:形容众多。(20)魂悸(ji):心惊跳。恍(huang):心神不定貌。长嗟:长叹。(21)二句意谓醒来时只剩下眼前的枕席,失去了刚才梦中的景物。向来:刚才。烟霞:指梦中所见景象。(22)二句意谓自古以来万事万物都像东流水那样一去不还,人世间的欢乐也是如此。亦如此:一作“皆如是”。(23)君:指东鲁的友人们。(24)二句意谓姑且在青山中养着白鹿,准备随时骑着去游访名山。白鹿:传说仙人常乘白鹿。须:待。(25)摧眉折腰:低头弯腰,卑躬貌。事:侍奉。
【赏析】
         此诗又题作《别东鲁诸公》,是李白的代表作,写于唐玄宗天宝四载(745)。在此前一年,李白在都城长安受权贵排挤,被放出京,抵达山东。这年,他将由东鲁南游吴越,行前以此诗赠别友人。全诗托以梦幻,设以虚境,寄以情怀,明以心迹,以作东鲁诸公留别存念。
        这首诗以梦游名山仙境的浪漫主义手法,抒写了诗人对光明天地和神仙世界的热烈向往; 表现了追求美好理想、渴慕自由生活、鄙弃黑暗尘世、蔑视权臣豪贵的凛然傲志。
          这首诗反映了李白复杂的思想感情和矛盾的心理状态。诗人心悸梦醒、惊坐长叹、低徊失望之馀所发出的感慨(诗篇最后七句),表白了自己的心迹:一是世事如梦似水,转瞬即逝;二是直欲骑鹿求仙,远离浊世;三是傲然卓立,不事权贵。这三点集中反映了本诗的主题思想,是一篇之主旨。李白素怀远大抱负,但冷酷的社会,尤其是三年长安生活,使他清醒地认识到他的理想是无法实现的。他既不满于现实,又无法改变它;他找不到出路,看不到光明,于是只能把他的理想襟抱寄托在洞天仙境中。因此,诗人笔下的神仙世界和奇情幻景,实际上是他生活理想和政治理想的艺术升华,是植根于现实土壤之中的,它在黑暗如漆的长夜里划出了眩目的光柱。在诗中,虽然作者也表现了“古来万事东流水”,“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山”的消极出世思想。但应看到:这是当诗人郁结孤愤、难以雄飞时所表现出的纵览古今、明察世事的超脱姿态。随着人事无常、求仙访道观念而来的,不是对现实的屈服,也不是与权贵的妥协,而是对现实的反抗和对豪贵的蔑视。“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的轩昂气概,才是全诗感情的凝聚点,也是作者追求理想,向往自由的思想基础。李白在封建社会中敢于想他人不敢想、说他人不敢说,一吐多年积郁之愤懑,唱出了当时无数正直不阿而又怀才不遇的人们的共同心声,这是他异乎常人的伟大之处。也就在这一点上,诗人的浪漫主义游仙诗才获得了深刻、积极的思想意义。
           在诗篇结构上,全诗按入梦、梦游、惊梦三个层次,分别写了梦游前、梦游中、梦游后的情景,因而自然分成三段。第一段(首句至“对此欲倒东南倾”)写梦游之诱因。此段含两层。第一层,开篇先以两个整齐的对句写出两个虚实相映的形象:“烟涛微茫信难求”的瀛洲与“云霞明灭或可睹”的天姥,而以仙山的虚幻难觅反衬出天姥之客观存在。表现了诗人对名山胜迹的思念。第二层,“天姥连天向天横”四句,借越人之口,夸张描绘天姥拔地参天、横空出世的壮伟山势。其中“横”、“拔”、“掩”三个动词,尽得妙用,不仅写出了天姥神奇雄峻的外形,还赋予它以极强的动态感。既然此山高峻无比,理当一游,急切想游而不可得,诗人不禁心动神驰,以“梦”补之,张开想象的彩翼,飞向一重新的形象天地。第二段 ( “我欲因之梦吴越” 至“失向来之烟霞”)写梦游之经过。这是全诗的主体部分。“我欲因之梦吴越”,承上启下,由醒境引入梦境。按梦游景象的变化,
以下可分四层。
    第一层到“渌水荡漾清猿啼”,描写梦至剡溪的情景。着一“飞”字,摹拟渡湖之快,显现游山心切; “夜”、“月”、“渌”、“水”的点染,使此境弥漫出清丽幽静的氛围。诗人驾长风、披月光、越镜湖、抵剡溪,来到当年谢灵运游历天姥时的投宿处。诗人面对荡漾渌水,耳闻清猿啼声,不禁游兴更浓,连夜登山。
   第二层到“空中闻天鸡”,描写梦登天姥的情状。“著”、“登”动作的连写,叙出诗人迫不及待地攀援登山的轻捷情态。当作者卓立天姥之巅,目睹海上日出,聆听天鸡啼鸣,饱览湖光山色,视野是多么开阔,心胸又是何等舒展畅朗! 诗人在诗中特地选定这一登山路线,既写出了大自然的壮伟奇丽,又表达了与谢灵运共有的寄情山水的志趣,使梦游内容更为富赡。
    第三层到“仙之人兮列如麻”,描写梦游山顶的见闻。这一层是梦游天姥的重点部分。随着梦游的峰回路转、移步换形,诗篇的描写也倏然跌宕,笔峰纵向另一种惊险神奇的境界。白天的游程,诗人以一笔总括:“千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。”诗人穿行于崎岖恍惚、回环奇绝的山路中,千旋万转,时而山穷水尽,时而柳暗花明。正在遨游赏玩间,忽觉夜幕降临。一个“忽”字,可见诗人已醉情于此,流连忘返。“熊咆龙吟殷岩泉”四句,描绘天姥山顶夜晚的景象:熊罴咆哮,蛟龙吟啸,岩泉为之震荡,深林为之战栗,峰巅为之惊惧,浓云欲雨,流水腾烟。诗人表现大自然无穷变化之美的技巧,已臻炉火纯青之境。旋即,诗人用四个铿锵作响的四言句,有力地绘出电闪雷鸣、山崩石裂的壮观景象。刹那间,诗人笔锋顿转,把幻想托上顶峰,展现出梦游中最精彩、最瑰丽的洞府仙境:苍穹清澈,广阔深邃;日月双悬,楼台嵯峨,金银溢彩。在这天风朗朗、瑞气升腾的天宇中,仙人们身着霓霞天衣,驾着浩荡清风,飞驰而下,纷至沓来;白虎为之弹瑟,青鸾为之驾车,仙乐融融,喜气洋洋,盛会空前。这样自由不羁的神仙生活,怎不令诗人为之景仰倾倒呢?!这是诗人梦游的最高境界,亦是全诗最辉煌流丽的艺术画面。
      第四层到“失向来之烟霞”,描写梦醒长嗟的情态。正当诗人沉醉于洞天仙境时,“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟”,回到现实,诗的境界陡变。梦中仙气缭绕的幻境与醒时严峻冷峭的现状,构成鲜明的对比,形成全诗的一大波澜,强烈地震荡着读者的心弦。诗人巨笔如椽,放得开,收得紧,在梦游高潮中陡然收笔,暴露了理想与现实的抵牾,突出了个人与环境的尖锐对立。诗人在此段驰骋生花妙笔,尽情描绘梦游天姥的奇情幻景,写得缤纷多彩而又层次井然,迷离恍惚而又跌宕千寻,光耀眩目而又奇谲惊险。
       第三段(“世间行乐亦如此”至篇终)写梦游的感慨,这是全诗主旨之所在。全诗“因语而梦,因梦而悟,因悟而别,节次相生,丝毫不乱,若中间梦境迷离,不过词意伟怪耳。”(《唐宋诗醇》)同时,更应看到:这首诗的结构是奇峰迭起、矫如游龙的跳跃式结构。这种结构不仅生动地体现了梦境的变幻不定,而且深入展示出诗人感情的波澜起伏。照亮全诗的感情火炬是诗末结韵,它似纽带纵贯首尾。全诗艺术画面之间虽然瞬息万变,坐驰万象,但由于有着感情纽带的稳固联系,就不显得支离破碎;而从画面的跳跃转换中,读者又分明感受到诗人感情潮水的激荡澎湃。可见这种结构是由诗人所要抒发的滂沛感情和热切意愿决定的。
     在艺术构思上,诗人突破了一般留别诗“有别必怨、有离必伤”的陈规俗套,全然不写惜别之情,而是借“别”抒怀,另有寄托,写成一首惊心动魄、众音繁会的纪梦诗、游仙诗,借此来表明自己不事权贵的政治态度。他写神仙世界的美好,正是为了反衬现实社会的恶浊; 写自己对仙境的向往,正是为了表现对尘世的憎恶。淋漓挥洒,心花怒放的诗笔,写出了诗人精神上的种种历险和追求,仿佛诗人苦闷的灵魂在梦中得到了真正的解脱。正是由于这种别具匠心的艺术构思,使得全诗内容丰富曲折、奇谲多变,形象辉煌流丽、缤纷多彩,从而构成了全诗浪漫主义的华赡情调。
      在表现手法上,诗人驰骋生花妙笔,把极度的夸张与奇幻的想象相结合,创造了一个迷离恍惚、雄奇壮丽的美妙意境,令人目眩神迷、魂悸魄动。
    这首诗是七言歌行体,它在句法上的变化极富于创造性。全诗以七言为主轴,错以四、五、六、九言的长短句式,并间以楚辞、汉赋的多种句式,参差变化,生动灵活,浑然一体。诗篇的音韵也不受传统的束缚,其抑扬顿挫的声调,快慢缓急的节奏,多次换韵的处理,都服从于内容本身的需要。
    在诗歌语言上,这首诗具有朴素自然、圆活奇畅、华美明丽而绝无雕饰的特色。
       潘百齐

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:08:30