诗文 | 李白《忆秦娥》 |
释义 | 李白《忆秦娥》李白《忆秦娥》 箫声咽,秦娥梦断秦楼月1。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别2。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝3。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 【注释】 1.秦娥:据《列仙传》:春秋时有萧史者善吹箫,作凤呜声。秦穆公以女弄玉嫁之。一夕,夫妇楼头吹箫,引来凤凰,载二人仙去。是楼相传称秦楼。此处秦娥,泛指长安女子。 2.灞陵:长安东郊汉文帝墓侧有灞陵桥,桥畔栽柳。汉唐以来,送人东行,常至此折柳以赠,示惜别情意。 3.乐游原:位于长安东南郊,登上可以望长安全城,为当时的游览胜地。 今译 孤独的秦娥从梦中惊觉, 耳边箫声如泣幽咽, 眼前是一轮清冷明月。 呵!映照我楼头的明月呵, 你也映照着年年灞陵的绿柳 ——当年就在这里折柳伤别! 乐游原上又是清秋时节, 而那古老的咸阳道上呵, 却音讯断绝。 呵!音讯全绝呵, 唯有西风不歇。 残阳如血, 伴着汉代古老的 陵阙。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。