网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发
释义

日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发

【注释】

选自宋·欧阳修《醉翁亭记》。

林霏:林中的雾气。霏,雾气。

云归:云烟聚集。归,此指云回到山中。

岩穴:岩洞。

暝:阴暗,昏暗。

晦明:时暗时明。

芳:花。

秀:长出新叶。

繁阴:浓郁的树荫。

风霜高洁:秋高气爽,霜色洁白。

四时:四季。

【赏析】

《醉翁亭记》是欧阳修一篇广为传诵的名篇,在欧文中占有重要的地位。《醉翁亭记》虽以亭为名,但在写作上,却是以表现作者贬谪后的思想情怀为主要宗旨。文章通过山中四季景物变化及太守的宴乐情况的描写,表现一种自放的情怀,并寓性情于游赏之中。抱有此种情怀的人,寓目之景献美于前,入口之酒“饮少辄醉”,意气自若,心安神怡,不以俗务为念:

“日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。”

意思是:太阳出来,林中的雾就散了,云霭缭绕山间,洞穴就变得昏暗了。出现这种阴明变化的,就是山间的清晨和傍晚。野花开了,散发出清幽的香气,树木繁茂,留下一片浓荫。秋高气爽的天气,霜色特别洁白,涧水下落而石头显露了,出现这种种变化的,就是山间的四个季节。

滁州西南离城七里的琅琊山,林泉秀美,是当地一处旅游胜景。醉翁亭就坐落在这风景宜人的琅琊山中。欧阳修贬官滁州后,天公作美,风调雨顺,人民生活安定,政事无多,所以常常与滁州士人一道前往琅琊山游宴自遣,放情山水林泉,让山中的白云、阳光、涧水、山风涤荡自己的灵魂,消融胸中的积悃,个人的精神情感一任其融入自然美景,因而他笔下的山景,处处流露出自己回归大自然的亲和之情。

本句中,欧阳修写了四时景色:野芳句写春天,佳木句写夏景,风霜句写秋色,水落句写冬天,四时之景,皆是抒情、咏物、写景融合一起,充溢着浓浓的诗情与画意,犹如一首优美的散文诗。你看,“日出而林霏开,云归而岩穴暝,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出”一句,用虚字“而”起到连缀作用,句式优美,情韵隽永。如果把虚字“而”去掉,变成“日出林霏开,云归岩穴暝,野芳发幽香,佳木秀繁阴。风霜高洁,水落石出”,不就是一首典型的写景诗了么!

欧阳修善于写景,但并不孤立地去写景,而是以自己的灵魂、精神去触摸自然,抓住景物与自己精神的契合点,用写意的笔法,在突出景物气韵的同时,传达出自己的内心感受。所以,陶醉在琅琊山美景之中,欧阳修“游心骋目”,融情入景,完全达到了人与自然契合无垠的境界,因此,写出来的文字,自然地蕴有一种卓特的风神韵致。清代桐城派古文家对此大力推崇,刘大櫆称颂他的散文“长于感叹”,姚鼐认为欧阳修“神韵飘渺”,而欧阳修的《醉翁亭记》,当是最符合这种评价标准的了。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:58:59