诗文 | 教士和鼬鼠 |
释义 | 教士和鼬鼠(阿拉伯)穆加发 〔梗概〕 从前有一个教士,娶了一个美丽的妻子,但过了好几年,还没有生孩子。教士本来已经绝望了,这时他妻子忽然怀孕了,夫妻俩高兴极了。教士对妻子说:“我很希望你生一个男孩,这是我一生的幸福。我要给他起一个好名字,请名人名士做他的老师。”妻子说:“何必说这些未来的事情呢?现在有没有怀孕,还不能确定呢!你可不要学那个满头流蜜的教士啊!” 教士问:“那是怎么一回事呢?”妻子说:“某地有一个教士,每天有一个商人给他送去一些蜂蜜,他吃够了以后,把剩余的存放在一个瓦罐里,挂在梁上。渐渐的就装满了一罐。” “一天,教士靠在床上,手里拿着拐杖,暗暗地想道:‘蜂蜜的价钱这样好!我这一罐蜂蜜可以卖得一镑钱。然后用这一镑钱,去买十只羊,五个月一胎,每胎生几只,不要多少日子,便可以有一大群羊了。大羊生小羊,小羊长大后,再生小羊。几年之后,可以有四百只羊,那时,我便卖了羊,去买牛和田地,种起庄稼来,五年以后,可以雇用仆人,建筑大厦,娶一位美丽的妇人,然后生一个美貌聪明的孩子,给他取一个漂亮的名字,用心地栽培他,尽力地教育他,要是他不听从的话,我就要用这根拐杖教训他。’说着说着他把手里的拐杖一举,正好打中了装蜂蜜的瓦罐。瓦罐破了,蜂蜜流了他一头。我说这个故事给你听,是劝你不要妄想。将来的事未可预卜,不应该去妄想。” 教士听后,认为妻子说得很对。 后来,教士的妻子果然生下一个美丽的男孩子,他们当然欢天喜地,高兴的了不得。过了几天,教士的妻子要去沐浴,就把小孩交给教士。过了一会儿,国王要召见这个教士,教士身边只有一只他从小养大的小鼬鼠,教士一直像爱自己的儿女一样爱它,于是就把小孩交给这只小鼬鼠照顾,自己去见国王了。 教士刚出去不久,墙洞里爬出一条黑蛇,渐渐地爬到小孩子这边来,鼬鼠看见了,便冲上去和蛇搏斗,把蛇咬死了,鼬鼠的嘴上染上了一口鲜血。 教士从王宫回来,一开大门,鼬鼠便先跑来迎接他,要向他表白杀蛇救孩子的功劳。教士见鼬鼠满口鲜血,误以为它咬死了小孩。于是丝毫未加考虑,举起拐杖打死了鼬鼠。然后他走进屋子,看见小孩正安然无恙的睡着,旁边有几节咬断的蛇身。 教士知道自己错杀了鼬鼠,于是用两手打自己的脸,一面喊到:“但愿我没有这个孩子,也就不会做这样亏心的事了。”他妻子赶来问他是怎么回事,他说:“我以怨报德,把鼬鼠杀死了。”看,这就是做事太慌张的结果。 〔赏析〕这篇童话刻画了一个喜欢空想,不注重调查研究,最终办了荒唐事的蠢教士形象。前半部分通过他妻子讲述的另一个教士的故事,向人们阐述了一个道理,那就是做事情必须脚踏实地,不可异想天开,未付诸实践的,虚幻的东西并不能代表美好的现实。美好的现实不光靠理想和热情去实现,更重要的是靠勤奋、扎实的苦干去争取。否则,它终归不会是现实,只能是空洞的幻想。 故事的后半部分,通过教士误杀忠实的鼬鼠这一情节,又告诫读者,在现实生活中,一定要注重调查研究,千万不要被事物一时的表象所迷惑,急躁盲目地作出决断,这样处理事情,往往要造成不可挽回的损失。一旦酿成大错,再像故事中的蠢教士那样去痛悔,也无济于事了。 整个故事的情节并不曲折,然而它所寄寓的道理对人颇有教益。 〔作者简介〕 伊本·阿里·穆加发(724—759)是阿拉伯古典作家。出生在波斯祖尔城的一个乡村。年轻时就获得了广博的阿拉伯文化知识,并在当时的文化界享有盛名。他是世界文学史上最早声称为儿童编写、提供文学读物的作家。著有《卡里来和迪木乃》《大札集与小札集》等书,因其言论中有改良社会的观点,36岁时被统治者杀害。 《卡里来和笛木乃》是据《五卷书》翻译改写而成。全书以禽兽生活故事为题材,幻想丰富,文字优美,是阿拉伯古代散文的典范作品,也是世界文学的瑰宝。一千多年来,它被译成54种文字。它的贡献更在于使古代印度名著几乎传遍世界。《教士和鼬鼠》就是此书中的一篇。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。