诗文 | 擅权 |
释义 | 擅权原文 秦丞相1,晚岁权尤重。常有数卒,皂2衣持梃3,立府门外,行路过者,稍顾视謦咳4,皆呵止5之。 尝病告6一二日,执政独对7,既不敢它语,惟盛推8秦公勋业而已。明日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久?”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无9,语终10即退,实无它言11。”秦公嘻笑曰:“甚荷12!”盖已嗾13言事官14上章。执政甫15归,阁子弹章副本已至矣。其忮刻16如此。 选自《老学庵笔记》 注释 1.秦丞相:即秦桧,宋高宗绍兴期间的宰相。南宋与金交战,秦桧是著名的投降派,曾阴谋杀害抗金名将岳飞等人。被宋高宗封为太师。 2.皂:黑色。 3.梃:棍棒。 4.謦(qing)咳:咳嗽。 5.呵止:大声呵斥制止。 6.病告:因病休假。 7.执政独对:另一个执政大臣独自应答高宗。 8.盛推:大力推崇称誉。 9.旷世所无:世所未有。 10.语终:向宋高宗汇报完了。 11.实无它言:没有说过别的。 12.甚荷:太感谢了。 13.嗾(sou):指使。 14.言事官:指朝廷掌管监察、谏议、弹劾的官员。 15.甫:刚刚。 16.忮(zhi)刻:嫉妒,狠毒。 释义 丞相秦桧晚年的时候,权力更大了。平时有许多穿黑衣、持棍棒的士兵站在他府门外,如果过路人稍微扭头看或发出咳嗽声,就会立刻遭到呵斥、制止。 有一次,秦桧因病告假一两天,另一个执政大臣独自应答高宗问话。他不敢说别的事,只是大力推崇称誉秦桧的功绩。第二天秦桧上朝,突然问那个执政大臣:“听说你昨天上朝奏事情说了很长时间?”执政大臣非常害怕地说:“我只不过称颂丞相功绩盖世,旷代没有人能与您相比,说完就告退了,真的没有说别的话。”秦桧笑着说:“那太感谢你了!”原来他已经指使言事官,给皇帝上奏章,弹劾这个执政大臣了。等执政大臣刚回家,内阁弹劾他的折子的副本已经到了。秦桧的多疑与狠毒就是如此。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。