诗文 | 张协·杂诗十首《其四》 |
释义 | 张协·杂诗十首《其四》张协·杂诗十首《其四》
【注释】 1.这诗写春秋代序,岁暮年哀和忧时避世之情。 2.汤谷:相传是日出的地方。 3.翳翳:荫蔽的样子。结:集结。森森:形容雨丝繁密。雨足:雨丝。 4.劲草:干枯的草,所以轻风一吹便折。 5.森:形容空林中叶已落尽,树枝直伸向天空。如束:一种严肃的气氛。 6.畴昔:指少年时。时迟:好时候总不来。 7.“将从”句:季主:司马季主,汉初长安卖卜者。贾谊等问他为何要做卖卜这种卑下的事,他说:“贤者不与不肖者同列,故君子处卑隐以避众,自匿以避伦。……”这里是说自己将追随季主,隐避而去。 今译 美丽的朝霞在 等待着 那神圣的 万物之祖; 呵!突然有万道金光闪烁, 一个红色的火球跃出了汤谷。 云儿在结集, 厚厚地,密密地, 斜织起 千万道雨丝。 金风吹来了, 摇落了 草木的 枯凋; 整个大地,铺满 一层白霜, 夏日时那丰腴的绿树 顿时变得清瘦, 显得很高很高。 那繁茂的枝叶, 早已落尽, 一枝枝树桠兀立, 象是 插入天空的 刀。 唉!春秋代序, 日月如梭, 少年时,总觉得 时光老人脚步太慢。 如今年老, 又悲哀,属于自己的 光阴,不多。 值此人生的岁暮, 各种忧虑 纷至沓来, 唉!我还是追随那 曾在长安卖卜的司马季主, 走隐士的路。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。