网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 张先《江南柳》
释义

张先《江南柳》

《江南柳》

隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。 斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。

【注释】 ①隋堤:隋炀帝大业元年(605),开通济渠。渠广四十步,旁筑御道,并植杨柳,后人称为隋堤,为送别之处。②分袂(mei) :离别、分手。袂、衣袖。③自关情:牵涉到自己的感情。关,涉及。④亭亭:高洁、孤峻的样子。沈约《丽人赋》:“亭亭似月。”

【译文】 隋堤迢迢无际,堤下波涛滚滚,堤上路尘轻起。古往今来,柳桥送别的人不胜枚举。见他人离别也黯然神伤,何况现在送别的就是自己。夕阳西下,新月从西城缓缓升起。重新登上高楼极目望去,但愿此身能象一轮亭亭的明月,伴随你远行千里。

【集评】 近代·夏敬观:“子野词,凝重古拙,有唐、五代之遗音。慢词亦多用小令作法。在北宋诸家中可云独树一帜。此之於书,乃钟繇之体也。”(手批《张子野词》)

【总案】 《江南柳》既是词调,也关题意。写闺中女子的别情,却不正面展开,而从隋堤、柳桥、他人的离别等远处发端,自时空两方面入手,为写一已离情蓄势。“何况”句,切入自身,大笔振迅,蕴含无穷。过片仍将别时情事完全略去不写,只写别后月上西城,登高倚望,忽生奇想,别情即已尽在其中,确是“不着一字,尽得风流”,作者写情的高妙,於此可见一斑。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:14:44