tittle-tattle; tell tales;gossip ❍ 本意是在请灶君吃了,粘住他的牙,使他不能~,对玉帝说坏话。(鲁迅《华盖集续编》47) It is intended to glue the god’s teeth together after he eats it,to prevent his wagging his tongue freely and complaining to the Heavenly Emperor.
调嘴学舌tiao zui xue she
tell tales
调嘴学舌tiáo zuǐ xué shé
比喻背地里说人坏话,搬弄是非。stir up enmity, tell tales, carry tales