释义 |
有福同享,有祸同当有福共享,有祸同当yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāngshare happiness and trouble (/suffering); share joys and sorrows; share weal and woe; sink or swim together; stick together through thick and thin ❍ 同人民有福共享,有祸同当,这是我们过去干过的,为什么现在不能干呢?(《毛泽东选集》Ⅴ—317) To share happiness and suffering with the people—we did this in the past,why can’t we do it now?/这么着吧,咱穷人家是~。(梁斌《红旗谱》143)Well,poor folk share happiness as well as trouble. ❍ 我们将来一定要~,你高兴不高兴? (郭沫若《屈原》61)In future,suppose we share our good luck and our bad luck. Would you like that?/我们约他做攻守同盟,本想彼此提携,~,不料他倒先来沾我们的光了,这还有什么可说! (茅盾《子夜》556) When we got him to go in with us it was on the understanding that we sink or swim together,but now it turns out that he was only out to sponge on us! What can you do with a man like that? |