网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 娇生惯养
释义

娇生惯养jiāo shēng guàn yǎng

be brought up by indulgent parents; be brought up in easy circum stances by doting parents; be one’s parents’darling;be delicately brought up; be spoiled and pampered;be coddled
❍ 地主的儿子长到六岁了,那真是~的“秧子”货,捧在手上怕吓着,含在嘴上怕化了,长这么大,走道还得人扶着。(石文驹《战地红缨》19) Meanwhile,the landlord’s son had also grown to six. Brought up in luxury. he was sickly and peevish,Even at six,he had to be assisted when he walked around.
❍ 他虽没这样造化,倒也是~的,我姨父姨娘的宝贝儿似的,如今十七岁,各样的嫁妆都齐备了,明年就出嫁。(《红楼梦》220)She may not have your luck but she’s her parents’ darling,the apple of their eye. She’s just turned seventeen and all her dowry is ready. She’ll be married next year.
❍ 由于他的年纪小,扒车时弄下好吃的先尽他吃,好用的先尽他用,养成了他~的坏习惯。(知侠《铁道游击队》306) He had been a bit pampered by the others because he was the youngest in the group.He was always given the best of everything captured from the enemy train.
❍ 孩子不要~……(罗广斌、杨益言《红岩》60) So the child must not be spoilt.
❍ 一个人在小时受过艰难的严格训练,比十个~的人还有用。(柳青《创业史》139) A person who has been through the school of hard knocks as a child is worth ten who were spoiled and pampered.

娇生惯养jiao sheng guan yang

be pampered and spoiled

娇生惯养jiāo shēnɡ ɡuàn yǎnɡ

娇:宠爱;惯:放任、纵容。形容从小受到长辈的过分宠爱和纵容。pampered since childhood, used to a bed of roses, coddle, be brought up in clover

随便看

 

英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 21:13:31