释义 |
大煞风景大杀风景dà shā fēng jǐnga fly in the ointment; pour cold water on; throw a wet blanket on (/over) ❍ 我也是常常徘徊于雅俗之间的人,此刻的话,很近于~,但有时却自以为颇“雅”的; 间或喜欢看看古董。(《鲁迅选集》 Ⅳ—187) I am one who hovers between the “cultured” and the “vulgar”.These remarks may be in poor taste,yet sometimes I consider myself quite “cultured”,sometimes I enjoy looking at antiques. ❍ 这样美丽如画的君山而要“划却”它,岂不是大杀风景吗?(郭沫若《李白与杜甫》184) Isn’t it ironic to want to “slash off Jun Hill” together with its superb beauty?/马慕韩一听到朱延年要报告福佑药房的情况,马上就预感到他又要~,在林宛芝三十大庆的日子来大力募股了。(周而复《上海的早晨》 Ⅰ—495) As soon as he heard Zhu Yannian say this,Ma Muhan had a presentment that he was going to pour cold water on the proceedings again by vigorously soliciting investments at Lin Wanzhi’s thirtieth birthday party. |