化外人(化外之人,土人)1.注释: 1)“化外人”的希腊文原意还有“野蛮人”、“异族人”、“不文明的人”等含义。意指“希腊民族以外的人”,本是希腊人轻视其他种族的用语。逐渐被广泛用来表示“未开化的人”。 2)保罗曾使用这一词语,说明在基督教会里,只要是确有基督住在各人心灵里的基督徒,就不分任何种族、国籍,不应互相轻视。(西3:11) 2.圣经记载: 1)保罗觉得自己有责任把福音传到那些边远的地方和民族文化不同的地方。他说:“无论是希利尼人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债。”(罗1:14) 2)“在此并不分希利尼人、犹太人、受割礼的、未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。”(西3:11) |