释义 |
世界舞曲shì jiè wǔ qǔWorld Dance阿巴拉契亚的春天 [ā bā lā qì yà dì chūn tiān] [USA] Appalachian Spring 阿宝姑娘 [ā bǎo ɡū niánɡ] Lady Walpole’s Reel 阿波罗 [ā bō luó] Apollo 阿哥哥 [ā ɡē ɡē] Agogo 安提戈涅 [ān tí ɡē niè] [France] Antigone 奥比恰恰 [ào bǐ qià qià] OB cha-cha 奥赛罗 [ào sài luó] [France] Othello 奥斐斯 [ào fěi sī] [France] Orpheus 巴格达王子 [bā ɡé dá wánɡ zǐ] The Prince of Bagdad 巴吉塔 [bā jí tǎ] Paquita 蚌蛤舞 [bànɡ ɡé wǔ] Clam Dance 彼特路支加 [bǐ tè lù zhī jiā] [Russia] Petrouchka 采茶歌 [cǎi chá ɡē] The Song of the Tea Leaf Pickers 采莲谣 [cǎi lián yáo] Melody of the Lotus Gatherer 采槟榔 [cǎi bīn lɑnɡ] Picking Betel Nuts 春之祭 [chūn zhī jì] [Russia] The Rite of Spring 稻草中的火鸡 [dào cǎo zhōnɡ de huǒ jī] [USA] Turkey in the Straw 风流寡妇 [fēnɡ liú ɡuǎ fù] [USA] Merry Widow Waltz 弗来明戈 [fú lái mínɡ ɡē] [Spain] Flamingo 给世界的信 [ɡěi shì jiè de xìn] [USA] Letter to the World 故事 [ɡù shì] A Story 海盗 [hǎi dào] Le Corsaire 河的故事 [hé de ɡù shì] [USA] Fall River Legend 红河谷 [hónɡ hé ɡǔ] [USA] Red River Valley 胡桃夹子组曲 [hú táo jiā zǐ zǔ qǔ] [Russia] Nutcracker suite 幻想自由 [huàn xiǎnɡ zì yóu] [USA] Fancy Free 灰姑娘 [huī ɡū niánɡ] Cinderella 混杂舞会 [hùn zá wǔ huì] Mixed Party 火鸟 [huǒ niǎo] [Russia] The Firebird 火柱 [huǒ zhù] Pillar of Fire 柬特贵族 [jiǎn tè ɡuì zú] [Norway] Peer Gynt Suite 结婚礼物 [jié hūn lǐ wù] Wedding Present 进入黑暗的太阳 [jìn rù hēi àn de tài yánɡ] Sun into Darkness 六翼天使的对白 [liù yì tiān shǐ de duì bái] Seraphic Dialogue 绿野之舞 [lǜ yě zhī wǔ] In the Green Meadow 伦敦桥 [lún dūn qiáo] London Bridge 蒙古牧歌 [ménɡ ɡǔ mù ɡē] Mongolian Pastoral Song 梦幻曲 [mènɡ huàn qǔ] Nocturne 苗家月 [miáo jiā yuè] The Moon of Miao 苗女弄杯 [miáo nǚ nònɡ bēi] Miao Girls’ Cup-playing Dance 摩尔人的孔雀舞 [mó ěr rén de kǒnɡ què wǔ] [France] The Moor’s Pavane 牧神午后 [mù shén wǔ hòu] [France] The Afternoon of a Faun 片段期间 [piàn duàn qī jiān] [USA] Period Piece 破碎的约会 [pò suì de yuē huì] Broken Date 启示录 [qǐ shì lù] Revelations 前驱 [qián qū] Harbinger 亲爱的好朋友 [qīn ài de hǎo pénɡ yǒu] How do you do, my partner? 青春舞曲 [qīnɡ chūn wǔ qǔ] Dance of Youth 囚犯 [qiú fàn] The Prisoners 神的监牢 [shén de jiān láo] Cage of God 神的特技家 [shén de tè jì jiā] Acrobats of God 神秘猎人 [shén mì liè rén] Mythical Hunters 声音一号的独唱 [shēnɡ yīn yí hào de dú chànɡ] Solo of Voice Number One 十个印第安小孩 [shí ɡè yìn dì ān xiǎo hái] [USA] Ten Little Indians 石头花 [shí tóu huā] [Russia] The Stone Flower 睡美人 [shuì měi rén] [Russia] The Sleeping Beauty 斯多利辛教授 [sī duō lì xīn jiào shòu] [Russia] Professor Storitsyn 斯弗 [sī fú] [France] Les Sylphides 四季谣 [sì jì yáo] The Melody of the Four Seasons 苏珊娜 [sū shān nà] [USA] Oh Susanna! 唐·吉诃德 [tánɡ jí hē dé] Don Quixote 天鹅湖 [tiān é hú] [France] Swan Lake 天使的对白 [tiān shǐ de duì bái] Seraphic Dialogue 天使的娱乐 [tiān shǐ de yú lè] Diversion of Angels 驼背的马 [tuó bèi de mǎ] The Humpbacked Horse 拓荒者 [tuò huānɡ zhě] [USA] The Frontier 西城故事 [xī chénɡ ɡù shì] [USA] West Side City 掀起你的盖头来 [xiān qǐ nǐ de ɡài tóu lái] Lift up Your Veil 仙女之吻 [xiān nǚ zhī wěn] [Russia] The Fairy’s Kiss 绣荷包 [xiù hé bāo] Embroidering the Lotus-shaped Purse 雪女 [xuě nǚ] The Snow Maiden 邀请 [yāo qǐnɡ] The Invitation 夜半 [yè bàn] At Midnight 夜旅 [yè lǚ] Night Journey 伊戈尔王子 [yī ɡē ěr wánɡ zǐ] [Russia] Prince Igor 疑问 [yí wèn] The Interrogation 忧虑的年代 [yōu lǜ de nián dài] [USA] Age of Anxiety 云门舞集 [yún mén wǔ jí] Cloudgate Dance Ensemble 镇上 [zhèn shànɡ] [USA] On the Town 仲夏夜之梦 [zhònɡ xià yè zhī mènɡ] [France] A Midsummer Night’s Dream |