释义 |
不辞辛劳不辞辛苦;不辞劳瘁;不辞辛勤bù cí xīn láobrave (/defy) fatigue; make nothing of hardships; not shirk hardships; slight the fatigue;spare no effort (/pains); take pains (/the trouble);go to the thouble of doing sth. work indefatigably ❍ 各位参议员先生不辞辛勤,来此开会,我很高兴地庆祝这个盛会,庆祝这个盛会的成功。(《毛泽东选集》768)Members of the Assembly! You have taken the trouble to come here for this meeting,and I am happy to greet this distinguished gathering,and wish it success. ❍ 一些头戴凉帽,身穿长褂子的土绅士,虽则大汗淋漓,也都不辞劳苦,跟在菩萨屁股后面作尾巴。(李六如《六十年的变迁》 Ⅰ—28) A number of local gentry,in straw hats and long gowns,and sweating all over,trudged behind the Lord’s sedan-chair,to form the tail of the procession. 不辞辛劳make nothing(or light) of hardships;take pains;work so hard (to make our visit a success) …多次访问中国,为推动两国关系继续向前发展而~。In order to further promote the relations between the two countries,…visited China many times,displaying admirable stamina. |