单词 | sortir |
释义 | 音标:[sɔrtir] vi. 出走, 离开, 把…取出 I v.i. [助动词用être] 1. 出去,出来,外出,出门:sortir de chez soi 从家里出来 sortir du spectacle 看完戏出来 Le train sortit du tunnel. 火车穿出隧道。 2. 流出,逸出,排出,散发出:Une fumée légère sortait de la chemine. 一缕轻烟从烟囱冒出。 [用作v. impres.] Il sort de ce marais une odeur insupportable. 从这沼泽散发出一股难闻的气味。 3. 越南出,超出,偏离,溢出:sortir des rails 出轨 sortir du sujet 离题 sortir de son caractère [俗]发怒 sortir de la compétence de qn 超出某人的难力;超出某人的权力范围 sortir de ses gonds (门、窗)脱出铰链;[转]怒不可遏,勃然大怒 ne pas sortir de là [俗]坚持已见 sortir de mesure [乐]脱板 sortir du ton [乐]走调 Cela m'est sorti de la tête (de la mémoire).[俗]我把这个忘了。 La rivière sort de son lit. 河水溢出河床。 4. 长出,萌出;[转]发表,出版,上映:Les blés sortent de la terre. 麦子长出来了。 Les bourgeons viennent de sortir. 芽刚冒尖。 Ce livre est sorti.这本书出版了。 {用作v. impers.} Il lui est sorti une dent. 他长了一颗牙。 5. 突出,露出:pierre qui sort du mur 墙上突出的石块 Les yeux lui sortent de la tête. [转,俗]他怒目圆睁。 6. (游戏、抽签中)出现:chiffre qui n'est sorti qu'une fois sur mille coups 一千次中、只出现一次的数字 7. 离开:sortir de table 离开餐桌 [独立使用]Les colliers sortent à quatre heures. 不学生四点钟放学。 8. 结束,了结:sortir d'un entretien 结束会议 J'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做的事情太多了,一时结束不了。 sortir de (+ inf.) [俗]刚刚:Il sortait de travailler. 他刚做完工作。 sortir d'en prendre 刚吃过,刚喝过;受够了,不冒这个险了,不想再干了 9. 度过,脱离,摆脱:sortir de l'hiver 度过冬天 sortir de la misère 摆脱苦难 sortir de soi 摆脱个人圈子 sortir de la vie 去世 [冠词省略]:sortir d'apprentissage 学艺满师 sortir d'embarras 摆脱困境 sortir de maladie 病愈 [与表语连用]:sortir vainqueur d'un dur combat 经过一场艰苦战斗而告胜 10. 出自,来自;有结果:Ça sort du cœur! [用作v.impers.] que va-t-il en sortir? 会有什么样的结果呢? 11. 出身于;毕业于:sortir d'une famille ouvrière 出身于工人家庭 nouvellement sorti de l'université 新近从大学毕业的 / officiers sortis du rang 行伍出身的军官 D'où sortez-vous? [俗]你从哪儿钻出来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶] 12. 产自,出自[指产品等]:les tissues qui sortent de cette fabrique sont excellents. 这家厂出的布质量很好。 Cela sort des mains d'un habile ouvrier. 这出自一个巧匠之手。 II v.t. [助动词用avoir] 1. 带出去,领出去,陪出去:sortir un enfant 带一个孩子出去 sortir un cheval de l'écurie 把一匹马牵出马厩 2. 掏出。拿出,取出,拉出:sortir un livre de sa serviette 从书包里掏出一全书 sortir la voiture du garage 把汽车从车库里开出 sortir un blessé des décombres 一个受伤者从瓦砾中位出来 3. [民]赶走;淘汰:sortir un importun 撵走一个讨厌的家伙 sortir se faire sortir 被撵走;被淘汰 4. 解救:sortir les pauvres de leur abîme de misère 把穷苦人们从苦难中救出来 5. 出版,出产:sortir un nouveau type de camion 出产一种新型卡车 Cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année. 这家出版社每年出许多书。 6. [俗]说:Il nous en a sorti une bien bonne. 他给我们说了一段非常有趣的故事。 III se sortir v.pr. [俗]摆脱,掊身:s'en sortir 掊身 Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas. 我不知道他将怎么从这一困境中脱身。 sortir2 v.t. [仅用第三人称,变位同finir][法]得到,产生: La sentence sortira son plein et entier effet. 判决将全部生效。 在复合时态中用être 做助动词。 类似的有: aller arriver rester monter rentrer sortir partir venir revenir devenir descendre naître mourir 专业辞典 v.i. 【音乐】脱板 sortir vi产出 近义词 débarrasser le plancher , décamper, déguerpir, éclipser, en aller, esquiver, partir, se retirer , se sauver , aérer |
随便看 |
|
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。