单词 | ecraser |
释义 | écraser 音标:[ekraze][sekraze] v.t. 压碎,压烂,压坏,榨,捣,磨;轧伤,轧死;使不堪重负,压垮,挤垮;战胜,消灭,粉碎,镇压;删除 v.i. 熟睡;不坚持 s'~ v.pr. 被压碎,被压烂,被压坏,跌碎,跌坏;<俗>拥挤不堪;<俗>(因争辩不过对方而)闭嘴,一言不发,沉默 I v.t. 1. 压碎,压烂,压坏;榨,捣,磨:écraser un ver avec le pied. 踩死一条虫子 écraser du raisin dans le fouloir 用压榨机榨葡萄 écraser de l'ail 捣大蒜 Attention, vous m'écrasez le pied! [夸]当心!你把我的脚踩扁了! En écraser [民]熟睡 Ecrase! [行]别坚持了!放手吧! 2. [俗]紧压,紧按:écraser la pédale de frein 紧踩刹车踏板 3. [喻]使显得低矮,使显得小:Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。 4. [转]压倒,超越:écraser qn de son mépris 以蔑视压倒某人 5. [引]使不堪重负,压垮,挤垮:Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts. 解放前,劳动人民给捐税压得喘不过气来。 6. [转]战胜,消灭,粉碎,镇压:~ la résistance ennemie 镇压敌人的反抗 é crasser résolument tous les contre-révolutionnaires 坚决镇压一切反革命分子 Leur équipe a été écrasée. [夸][体]他们的队一败涂地。 II s'écraser v.pr. 1. 被压碎,被压烂,被压坏 2 跌碎,跌坏:Les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下来摔烂了。 3. [俗]拥挤不堪:Les gens s'écrasient à la sortie. 出口处拥挤不堪。 4. 蜷缩,蹲:La panthère s'écrase sur le sol avant de boudir. 豹在跳跃前先往下一蹲。 5. [剑术]一膝向前一屈 专业辞典 v.t. 【计】覆盖 écraser (s') vp坠毁 近义词 briser, broyer, concasser, égruger, moudre, piler, aplatir, marteler, pilonner, anéantir |
随便看 |
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。