单词 | aborder |
释义 | 音标:[abɔrde] v. 陆地(齿刃,活塞环槽脊) vi.; vt. 靠岸,登陆,靠拢船只;到达,碰撞,着手 s'~走近,船互撞,互相攀谈 I v.i.1 靠岸;上岸,登陆:aborder dans une île 登上一个岛 aborder au port 到港 Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。 2 靠拢(指船只):aborder à un bâtiment 靠拢一只船 II v.t.1 靠(岸);(引)到达:aborder un rivage 靠岸 2. (转)上前同…交谈:Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。 3. 接舷袭击(敌船) 4. 上前(与敌人)接触,攻击,袭击:aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人 5. 碰撞(船只):Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。 6. 着手,开始从事;涉及:aborder une question 开始讨论一个问题 III s'aborder v.pr. 1. 走近,靠近 2. (船只)互撞 3. 互相攀谈 aborder vt(船等)碰撞;上岸 aborder à quai 靠码头 近义词 heurter, attaquer, accoster, attaquer, en arriver à , en venir à, se lancer dans |
随便看 |
|
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。