网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 宾之初筵
释义

宾之初筵

宾之初筵,左右秩秩
笾豆有楚,殽核维旅
酒既和旨,饮酒孔偕
钟鼓既设,举逸逸
大侯既抗,弓矢斯张。
射夫既同,献尔发功
发彼有的,以祈尔爵
籥舞笙鼓(11),乐既和奏。
烝衎烈祖(12),以洽百礼(13)
百礼既至,有壬有林(14)
锡尔纯嘏(15),子孙其湛(16)
其湛曰乐,各奏尔能。
宾载手仇(17),室人入又(18)
酌彼康爵(19),以奏尔时(20)
宾之初筵,温温其恭。
其未醉止,威仪反反(21)
曰既醉止,威仪幡幡(22)
舍其坐迁(23),屡舞僊僊(24)
其未醉止,威仪抑抑(25)
曰既醉止,威仪怭怭(26)
是曰既醉,不知其秩(27)
宾既醉止,载号载呶(28)
乱我笾豆,屡舞僛僛(29)
是曰既醉,不知其邮(30)
侧弁之俄(31),屡舞傞傞(32)
既醉而出,并受其福。
醉而不出,是谓伐德(33)
饮酒孔嘉,维其令仪(34)
凡此饮酒,或醉或否。
既立之监(35),或佐之史(36)
彼醉不臧,不醉反耻(37)
式勿从谓(38),无俾大怠(39)
匪言勿言,匪由勿语(40)
由醉之言(41),俾出童羖(42)
三爵不识(43),矧敢多又(44)!




【注释】①秩秩:恭敬有礼貌。②笾豆:食器名。有楚:整整齐齐。③殽、核:鱼肉、果品。 旅:排列成行。④孔偕:很欢乐。⑤举:举杯敬酒。 逸逸:不间断。⑥大侯:大箭靶。抗:举起。⑦同:排齐。⑧献:表现。发功:射箭之能。⑨有的:射中箭靶。⑩祈尔爵:希望射中,罚对方饮酒。(11)籥舞:一种文舞、秉籥而舞。(12)烝:进乐。衎(kàn):娱乐。烈祖:有光辉业绩的祖先。(13)洽:配合。百礼:各种礼仪。(14)有壬:宏大。有林:盛多。(15)锡:赐。纯嘏:洪福。(16)湛(dān):欢乐。(17)载:则。手仇:选择赛射的对手。(18)室人:主人。(19)康爵:大杯。(20)奏:进酒。时:指射中者。(21)反反:庄重、谨慎貌。(22)幡幡:轻浮之态。(23)舍其坐迁:离开坐处,扰乱秩序。(24)僊僊:指舞态轻浮。(25)抑抑:慎重、严谨。(26)怭怭:轻薄貌。(27)秩:规矩、秩序。(28)呶(náo):喧闹。(29)僛僛:东歪西倒,站不稳脚。(30)邮:通“尤”。过失。(31)侧弁:歪戴帽子。俄:倾斜。(32)傞(suō)傞:醉舞不休止貌。(33)伐德:缺德,害人。(34)令仪:好的仪态。(35)监:酒监,负责酒宴礼仪。(36)史:负责酒宴事务,席间的御史。(37)不醉反耻:醉者以不醉为耻。(38)从谓:再劝饮酒。(39)俾:使。大怠:过于懈怠,失礼。(40)由:理。(41)由:由于、因为。(42)俾:使。童羖:无角之公羊。(43)三爵不识:三杯下肚,则昏昏然。(44)矧:况且。多又:多劝,多饮酒。
【鉴赏】这是讽刺贵族酗酒败德之诗。
全诗五章。西周初年,周公作《酒戒》,禁止贵族日常饮酒,规定只能在举行射礼、祭礼时饮酒。后来此令渐废,贵族滥饮成风。诗人面对眼前饮酒无度的歪风,自然回想起西周盛世饮酒合礼的情景。于是他写了这首“陈古刺今”的诗篇。
首二章写西周盛世饮酒合礼。首章言射礼之饮。宾客有秩序地登上筵席,盛满食物的笾豆摆得整整齐齐。酒味醇厚,宾主和谐,钟鼓悠扬,敬酬有序。此时,箭靶既举,弓箭拉开,各找对手,呈技献艺,输者罚酒一杯。场面活跃,而又彬彬有礼。次章言祭祀之饮。执籥而舞,笙鼓和鸣。敬献先祖,百礼具备。先祖赐以洪福,子孙充满欢乐。于是人们通过饮酒和比射来娱悦自己。来宾找好自己的对手,主人也来到自己的射位。主宾相陪,各逞其能,举起大杯,奉献给比射获胜者。这里既表现了与宴者的欢乐,也写出了他们的礼仪。
中二章写西周末年饮酒败德。三章言现实中的滥饮。这些人未醉之时,一个个温文尔雅,持重正经;既醉之后,便威仪全失,轻浮孟浪,不能自已。四章言烂醉的种种丑态。宾客们全都醉了,真是丑态百出。他们大喊大叫,打翻食器,乱蹦乱跳。他们真的醉了,已经不知道什么是羞耻。一个个还歪戴着帽子,不停地跳着。诗人告诫说:如果醉了能离去,那么大家都受其福;如果醉了不出去,这就叫作败坏道德。饮酒是件美事,但要讲究礼仪。
末章写纠正滥饮颓风的措施。在饮酒之时,有的喝醉,有的没喝醉。对那些酗酒者,就要设立酒监、酒史,加以限制,监督秩序,以避免那种以不醉为耻的现象。如果不问就不要说,如果无理就不要讲。如果听了醉鬼的胡言,他会让你拿出无角的公羊。这种人三杯下肚便昏昏然,怎能再劝他喝酒呢?
《诗序》说:“卫武公刺时也。幽王荒废,媟近小人,饮酒无度。”朱熹《诗集传》说:“卫武公饮酒悔过而作此诗。”谓此诗为卫武公所作,虽无法肯定,但也并非没有可能。但说刺幽王饮酒无度或说“卫武公饮酒悔过”,这只是推测之词。但从诗意本身说,它只是一位清醒的士大夫对于现实中贵族滥饮之风的揭露与讽刺罢了。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:08:11